Hoe een brief in het spaans te schrijven

Als u een brief schrijft aan een persoon die persoonlijk niet kent, is het in de Spaanse cultuur belangrijk om zich aan een formele stijl te houden. Zelfs als u Spaans spreekt, begrijpt u Spaanse spraak- en Spaanse teksten, misschien weet u misschien niet hoe u een officiële brief kunt maken. De meeste punten in de officiële brief zijn hetzelfde, ongeacht de taal waarop deze brief is geschreven, maar toch wordt het aanbevolen om bepaalde culturele formaliteiten te volgen wanneer u een brief in het Spaans schrijft. Deze formaliteiten variëren afhankelijk van de status en leeftijd van de geadresseerde, evenals bij het schrijven van schrijven.

Stappen

Deel 1 van 3:
Openingsdeel
  1. Titel afbeelding Schrijf een Spaanse letter Stap 1
een. Geef het adres correct op waarvoor u een brief verzendt. Als u een officiële brief schrijft, geeft u in de rechterbovenhoek van de pagina uw naam en adres op en aan de linkerkant van de pagina - de naam en het adres van de ontvanger.
  • De meeste sms-editors bevatten een specifieke officiële lettersjabloon, die uw brief automatisch formatteert.
  • Als u van plan bent om uw brief in het formulier af te drukken, hoeft u de naam en het adres niet op te geven.
  • Als u een e-mail schrijft, hoeft u het adres boven aan de pagina niet op te geven.
  • Titel afbeelding Schrijf een Spaanse letter Stap 2
    2. Geef de datum op. Wanneer u een officiële brief, bovenaan de letter verzendt, geeft u de datum van schrijven op. Wanneer u een officiële brief in het Spaans schrijft, kan de datum voorafgaan aan de stad waar u schrijft.
  • U kunt bijvoorbeeld schrijven: "Acapulco, 28 de Diciembre de 2018". In het Spaans, de datum is als volgt geschreven: eerst het nummer, dan een maand, en dan een jaar. Als u de datum alleen cijfers wilt opgeven, schrijf dan zo: "28-12-18".
  • Als u een brief op het merkformulier gaat afdrukken (of een brief schrijven aan een vertrouwde of vriend in een meer informele stijl), geeft u de datum op in de rechterbovenhoek (waar u de naam en het adres wilt opgeven).
  • In officiële letters wordt de datum meestal aangegeven aan de linkerkant van de letter onder de naam en het adres.
  • Titel afbeelding Schrijf een Spaanse letter Stap 3
    3. Schrijf een groet. Het type begroeting hangt af van wat uw relatie met de geadresseerde, evenals hoeveel u het goed kent. De gebruikelijke begroeting die geschikt is voor je vriend of een goede vriend kan aanstootgevend zijn voor een persoon die ouder is dan jij (of een persoon met wie je niet persoonlijk bent).
  • U kunt een brief toevoegen als volgt: "Een Quien-overeenkomst" (of "aan wie het kan zorgen"), als u de naam van een bepaalde persoon niet kent die deze brief zal lezen. Deze begroeting is geschikt voor officiële en zakelijke letters, bijvoorbeeld wanneer u probeert aanvullende informatie over een product of dienst te verzamelen.
  • Als een persoon die je schrijft, ouder dan jij (of als je hem voor de eerste keer schrijft), schrijf dan: "Estimada / O" en een achternaam van een persoon. In de brief kun je tot deze persoon wenden met de woorden "Señor" of "Señora". U kunt bijvoorbeeld schrijven: "Estimado Señor Lopez". Deze begroeting wordt letterlijk vertaald als "Geachte Mr. Lopez" (hetzelfde als "Geachte Mr. Lopez" in het Russisch).
  • Wanneer je een hechte relatie hebt met een persoon, kun je de begroeting "Querido / A" gebruiken, en dan zijn naam. U kunt bijvoorbeeld schrijven: "Querida Benita" (wat "dure Benita" betekent).
  • In het Spaans, na groeten, is het gebruikelijk om de dikke darm te zetten, en geen komma`s, zoals in het Russisch.
  • Titel afbeelding Schrijf een Spaanse letter Stap 4
    4. Cadeau. In de eerste regel van de brief is het nodig om een ​​persoon te introduceren om te weten wie hij schrijft. Start uw brief met de woorden "MI NOMBRE ES" en geef uw volledige naam op. U kunt uw sociale status toevoegen (een positie of burgerlijke staat opgeven als het belangrijk is in uw brief).
  • U kunt bijvoorbeeld schrijven: "MI NOMBRE ES SASHA SASIVA". Specificeer dan in één zin, wie ben je (universiteitsstudent, familielid of kennis van deze persoon).
  • Als u namens een andere persoon schrijft, kunt u toevoegen: "Escribo de partte de" en vervolgens de naam van deze persoon schrijven. Je zou bijvoorbeeld kunnen schrijven: "Escribo de Parte de Margarita Florova".
  • Titel afbeelding Schrijf een Spaanse letter Stap 5
    vijf. Geef de reden aan die u schrijft. Onmiddellijk nadat je hebt geïntroduceerd, moet je de reden kort schrijven waarom je naar deze persoon schrijft, wat je nodig hebt. U beschrijft dit artikel in het hoofdgedeelte van uw brief, maar in begroeting moet u kort de essentie van uw beroep schrijven.
  • Het is iets als een algemene samenvatting van uw brief. Als u bijvoorbeeld een brief schrijft om te leren over de voorgestelde vacature of stage, kunt u schrijven: "Quisiera Postularme Para El Puesto" (dat wil zeggen: "Ik wilde deze positie aanvragen"). Dan kun je je vertellen waar je de beschrijving van de vacature of stage zag (of zoals je erover hebt geleerd).
  • Dit deel moet bestaan ​​uit maximaal twee zinnen en het moet de eerste alinea van de brief omvatten waarin u vertegenwoordigt.
  • Deel 2 van 3:
    Schrijf het bulk van de brief
    1. Titel afbeelding Schrijf een Spaanse letter Stap 6
    een. Stick formele stijl. Zelfs als je in een relatief goede relatie bent met een persoon, in de cultuur van Spaanse brieven, is het gebruikelijk om zich te houden aan een meer officiële stijl dan in de cultuur van het Russisch.
    • Als u vergelijkt met de Russische taal, dan houden de Spanjaarden in officiële brieven zich meestal aan meer neutrale formuleringen. Daarom klinken zinsdelen voorwaardelijk: "Quería Saber Si Ustedes Estaria Disponibles" of letterlijk "Ik zou graag willen weten of u beschikbaar bent". Als u niet in een nauwe relatie met een persoon bent, gebruikt u het formele contact "USTED" of "USTEDES" (dat wil zeggen, "u").
    • Als u niet zeker weet hoe officieel uw brief zou moeten zijn, is het beter om te schrijven in een meer formele stijl. De kans beledigt iemand te beleefd en formele stijl is veel kleiner dan de waarschijnlijkheid van beledigd door de letter in de interlocutor in de Unie en de alledaagse toon.
    • Als je deze persoon meerdere keren ontmoette (of ben je verantwoordelijk voor een brief die deze man aan jou schreef), denk na over de mate van formaliteit van je gesprek, gebaseerd op de dialoog uit het verleden. Laat jezelf nooit officieel naar een persoon gaan dan hij je aanspreekt!
    • Zelfs als u een e-mail, SLANGA-uitdrukkingen en afkortingen schrijft die we in online correspondentie kunnen gebruiken, zijn niet geschikt voor de officiële brief in het Spaans.
  • Titel afbeelding Schrijf een Spaanse letter Stap 7
    2. Begin met het belangrijkste ding. Het grootste deel van de brief moet worden gebouwd om te bewegen van het belangrijkste tot minder belangrijk. Probeer duidelijk en kort te schrijven, zodat de letter niet meer dan één pagina kost.
  • Persoonlijke brief (bijvoorbeeld een brief aan een vriend waarin je beschrijft hoe je vakantie kunt doorbrengen) kan elke lengte zijn. Maar, wat betreft het bedrijf of andere officiële brief, is het noodzakelijk om de tijd van de persoon die u schrijft te respecteren. Laat het onderwerp niet achter en schrijf niet onnodige informatie die niet van toepassing is op de belangrijkste essentie van de brief. Je maakt een goede indruk op de bestemming met je vermogen om officiële brieven goed te compileren.
  • Misschien vóór het schrijven van de brief is het het in het kort waard om te vermelden om precies te weten welke items en suggesties moeten worden gemaakt, hoe ze ze moeten uitgeven. Als u zich voorbereidt op het schrijven van tevoren, zal het veel gemakkelijker zijn, vooral als het gaat om een ​​brief in een vreemde taal.
  • Titel afbeelding Schrijf een Spaanse letter Stap 8
    3. Neem uw brief in verschillende alinea`s in acht. Rijen moeten op de afstand van één interval zijn, en er moet een dubbele interval tussen paragrafen zijn. Niet meer dan twee of drie zinnen in één alinea.
  • Elk idee of een nieuwe gedachte is het schrijven van een nieuwe paragraaf.
  • Stel je bijvoorbeeld voor dat je een officiële brief in het Spaans schrijft over stages. In dit geval hebt u twee items die u nodig hebt om te spoelen: uw werkervaring, evenals de reden waarom uw kandidatuur het meest geschikt is voor deze plek. De brief moet worden opgenomen in de alinea waarin u vertegenwoordigt, alinea, waarin u praat over uw ervaring, alinea die uitlegt waarom uw kandidatuur het best geschikt is voor dit werk, evenals de laatste alinea.
  • Deel 3 van 3:
    Laatste deel
    1. Titel afbeelding Schrijf een Spaanse letter Stap 9
    een. Vat het doel van de brief samen. Start de laatste alinea van de ene of twee voorstellen waarin u de reden voor uw beroep beschrijft. U kunt ook eventuele afsluitende opmerkingen opnemen die u op het onderwerp van lettering hebt.
    • Als u bijvoorbeeld een brief schrijft om uw kandidatuur te overwegen voor een stage, kunt u in het laatste deel een voorstel inschakelen dat u koppelt naar een bepaald materiaal dat op aanvraag beschikbaar zal zijn.
    • Als de brief uit slechts een paar paragrafen bestaat, is het niet nodig. Maar het kan erg handig zijn voor lange letters (voor een paar pagina`s), omdat het allereerst de geadresseerde naar de essentie zal retourneren, waarop je ertoe wendde.
    • Dit item is het laatste deel is ook optioneel als u een goede vriend of familielid schrijft.
  • Titel afbeelding Schrijf een Spaanse letter Stap 10
    2. Schrijf het laatste aanbod. Om de letter af te maken, vertel dan een persoon die u schrijft, welk resultaat u verwacht. In de laatste zin moet u melden welke beslissing u op deze persoon wacht (of op tijd wanneer u hoopt zijn antwoord te krijgen).
  • Als je bijvoorbeeld net op een antwoord wacht, en je hebt geen duidelijke wachttijd, kun je schrijven: "Espero Su Respuesta" (wat betekent: "Wachten op je antwoord").
  • Als je denkt dat een persoon bepaalde vragen heeft, of hij wil met je praten, kun je schrijven: "Cualquier Cosa Estoy a Su dispensición" (wat betekent "Ik zal contact houden als je vragen hebt").
  • Titel afbeelding Schrijf een Spaanse letter Stap 11
    3. Denk aan afscheid. In het Russisch completeert de letter meestal de woorden "Al het beste" of "oprecht van jou (A)", daarom is zo`n frase in het Spaans ook geschikt voor afscheid.
  • De uiteindelijke uitdrukking in het Spaans klinkt meestal formeel dan in het Russisch. Meestal gebruikte de uitdrukking "Saludos Cordiales", die letterlijk wordt vertaald als "met oprecht respect". Als je in de brief een persoon over iets vraagt, kun je schrijven: "Gracias y Saludos", wat letterlijk betekent "Bedankt en met de beste wensen".
  • Als u over het algemeen niet bekend bent met deze persoon, als hij ouder is dan u of een hoge sociale status heeft, kunt u de uitdrukking "le saludo Atentamente" gebruiken. Deze laatste uitdrukking wordt beschouwd als het meest formeel, en letterlijk betekent het "met respect". Het is zo formeel dat je praktisch betekent dat je de groeten van deze persoon misschien niet waardig bent.
  • Als je een goede vriend of familielid schrijft, kun je een meer persoonlijke laatste zin gebruiken, bijvoorbeeld: "Besos", wat betekent "kus". Deze uitdrukking lijkt misschien te intiem in het Russisch, maar in de Spaanse brief is het de meest voorkomende manier om de brief te voltooien.
  • Titel afbeelding Schrijf een Spaanse letter Stap 12
    4. Controleer zorgvuldig en bewerk de letter. Vooral in het geval dat u een brief hebt geschreven met behulp van een teksteditor die standaard is ingesteld op uw moedertaal, omdat u belangrijke fouten in interpunctie en spelling kunt toestaan. Onvoorzichtig schrijven zal een slechte indruk over u achterlaten en kan worden beschouwd als een teken dat u de persoon die schrijft niet respecteert, wordt beschouwd.
  • Als automatische correctie is ingeschakeld in de teksteditor, controleert u de woorden zorgvuldig, vooral als u een standaardtaal hebt geconfigureerd. Omdat de editor zelf sommige woorden kan veranderen, en u zult het hoogst waarschijnlijk niet opmerken.
  • Besteed speciale aandacht aan interpunctie. Bijvoorbeeld, Spaanse vragen beginnen met het teken "¿" en eindigt met een bord "?". Dit ontwerp is uniek voor het Spaans en als u niet gebruikt om in het Spaans te schrijven, kunt u per ongeluk het eerste teken overslaan.
  • Titel afbeelding Schrijf een Spaanse letter Stap 13
    vijf. Geef uw contactgegevens op. Zelfs als u al contactgegevens bovenaan de letter hebt, is het meestal gebruikelijk om contactgegevens ook aan het einde te schrijven, onder uw naam. Dit is vooral belangrijk als u een brief als een sollicitant schrijft.
  • Als u bijvoorbeeld uw brief op een blanco afdrukt van de werkgever, is de contactgegevens van het bedrijf hierin aangegeven, maar niet uw persoonlijke.
  • Informatie inschakelen over de voorkeurscommunicatiemethode. Als u een brief ontvanger wilt om u te bellen, geeft u na uw naam het telefoonnummer op. Als u per e-mail per e-mail contact met u wilt opnemen, geeft u het e-mailadres op.
  • Titel afbeelding Schrijf een Spaanse letter Stap 14
    6. Abonneer een brief. Zodra u ervoor zorgt dat de brief netjes en competent is geschreven, print het en teken. Je moet een beetje ruimte na de tekst overslaan en een naam en achternaam schrijven.
  • Na de naam en de achternaam verlaat u uw handtekening.
  • Als dit een zakelijke brief is, kunt u een kopie van de ondertekende brief maken (om het op te slaan), voordat u een brief per post verzendt.
  • Deel in het sociale netwerk:
    Vergelijkbaar