Hoe zeg je "in het frans" in het frans

Wil je Frans leren of het Franstalige land gaan bezoeken? Eerst wordt het niet voorkomen om de persoon in het Frans te bedanken. De gemakkelijkste manier om te zeggen Met dank - dit woord Merci (Genade), maar in sommige gevallen is één woord niet genoeg. Zoals in het Russisch, in het Frans is er veel zinnen om dankbaarheid uit te drukken.

Stappen

Methode 1 van 3:
Eenvoudige uitdrukkingen
  1. Titel afbeelding Say Dank u in Frans Stap 1
een. Vertellen "Merci". Afzonderlijk woord Merci - de meest gebruikelijke manier om te zeggen "Met dank" Frans. Het gebruikt alle Franstalige mensen van de wereld, dus ze zullen je altijd begrijpen.
  • Woord Merci Geschikt voor zowel officiële als informele instelling, en de uitspraak verandert niet, ongeacht de persoon die moet bedanken.
  • Als je akkoord gaat met het aanbod, vertel me dan "Merci" En licht verpleegster. Wanneer je wilt weigeren, is het ook genoeg om uit te spreken "Merci" en schud hoofd.
  • Titel afbeelding Say Dank u in Fenc Step 2
    2. Toevoegen "Mevrouw" (Madame) of "Monsieur" (Monsieur) voor beleefdheid. Draaien tot een onbekende persoon, vooral ouder in de leeftijd of positie, voeg Franse analogen van woorden toe aan dankbaarheid "Mevrouw" en "Dhr".
  • Gebruik dergelijke woorden altijd met een beleefd aanleiding op een persoon op dezelfde manier "Mevr" of "Dhr" In de Russische taal. In geval van twijfel is het beter om vast te houden met beleefdheid. De mens zal je corrigeren als een dergelijke officiële behandeling buitensporig is.
  • Titel afbeelding Say Dank u in Fenc Stap 3
    3. Gebruik bijvoeglijke naamwoorden om speciale dank uit te drukken. Tijden van een eenvoudig woord Merci Bijna genoeg. Sommige extra woorden en uitdrukkingen helpen om uw speciale dank te benadrukken.
  • Meestal praten Heel erg bedankt (Genadezijde), wat betekent "Veel dank", "Heel erg bedankt".
  • Verspreid ook expressie Merci mille fois of Mille Mercis, welke is vertaald als "Duizendmaal dank" of "Voorbereiding bedankt".
  • Titel afbeelding Say Dank u in Franse stap 4
    4. Inspraak "Merci Bien" Geschikte toon. Woord Bien (BIEN) betekent "goed" of "vriendelijk", en in combinatie met Merci De uitdrukking neemt waarden "Veel dank". Tegelijkertijd wordt in Franstalige landen een dergelijke uitdrukking vaak als een mock waargenomen.
  • Bijvoorbeeld bieden "Merci Bien, Mais J`ai Pas Que Ça à Faire!" kan worden vertaald als "Heel erg bedankt, maar belangrijker dingen wachten op me!".
  • Met twijfels in plaats daarvan "Merci Bien" Beter om te zeggen "Heel erg bedankt".
  • Titel afbeelding Say Dank u in Franse stap 5
    vijf. Toevoegen Giet (PUR) om betonnen dankbaarheid uit te drukken. In het Franse woord Giet middelen "per" en gebruikt vóór de aanwijzing van de actie of het object waarvoor u Dankbaarheid moet uiten. Als u ook in het Engels praat, moet u er rekening mee houden dat dit woord op dezelfde manier is geschreven met het Engelse werkwoord "Giet", Maar uitspraak is meer op "porie".
  • Vertel me bijvoorbeeld "Merci giet les fleurs", Wat betekent "Bedankt voor bloemen".
  • Titel afbeelding Say Dank u in Frans Stap 6
    6. Vertellen "C`est vraimentent gentil de votre / ton part" (SE Time Zhante de Worbo / Tone Couples). Als een persoon een dienst heeft of iets heeft voorgesteld, vertel hem dan dat hij extreem aardig is. Deze zin betekent letterlijk "het is heel aardig van je". Gebruik maken van votre Bij toegang tot degenen die ouder zijn dan jij of wie je niet bekend bent, of Ton Bij het contacteren met vrienden, leeftijdsgenoten en mensen jonger dan jij.
  • Deze zin wordt in dezelfde gevallen gebruikt als Russisch "dat is erg aardig van je" of "jij bent zo aardig".
  • Zoals in het Russisch, kunnen deze frases worden gecombineerd met het Woord Merci. Dus, als een man een glas koud water op een warme dag voorstelde, vertel het me dan "C`Est Vravelent Gentil de Ton Part, Merci!".
  • Methode 2 van 3:
    Werkwoord "Remercier"
    1. Titel afbeelding Say Dank u in Franse stap 7
    een. Overweeg de context van de situatie. Werkwoord Remercier middelen "dank" Frans, maar bij gebruik in toespraak, klinkt het veel meer officieel dan in het Russisch. Meestal moet een dergelijk werkwoord worden gebruikt in de officiële, schriftelijke communicatie.
    • In de mondelinge spraak zal een dergelijk werkwoord geschikt zijn in officiële situaties zoals interviews of in contact met staatsautoriteiten.
  • Titel afbeelding Say Dank u in Franse stap 8
    2. Verberg het werkwoord correct. In de meeste gevallen moet u de eerste persoon van het enige nummer gebruiken als dankbaarheid van u komt. Als je niet alleen van jezelf moet bedanken, gebruik dan de vorm van de eerste persoon van het meervoud.
  • Remercier - Retourneerbaar werkwoord. Het verbergen in overeenstemming met de suggestie, en geen persoon die bedoeld is. Gebruik beleefd returnpronoun Vous Bij het contacteren van ouderlingen op leeftijd of positie.
  • Uitdrukking "Dankje je" klinkt als "Je te remercie" (hetzelfde reservoi) of "Je vous remercie" (en wu rembers).
  • Uitdrukking "Dankje je" klinkt als "Nous te twijzingen" (Nou, Repurissal) of "Nous vous remercions" (Nou, Bewaar).
  • Titel afbeelding Say Dank u in Frans Stap 9
    3. Geef de reden voor dankbaarheid aan. Zoals in het geval van Merci, U kunt het voorzetsel gebruiken Giet, Om nauwkeurig de reden voor uw dank aan te geven. Deze formulering wordt vaak gebruikt bij het uiten van dankbaarheid na een tijdje na het evenement.
  • Bijvoorbeeld, bij het ontmoeten van een persoon die je vorige week een geschenk voor bloemen heeft gestuurd, vertel het me dan "Je te remercie giet les fleurs", Wat betekent "Bedankt voor bloemen".
  • Titel afbeelding Say Dank u in Franse stap 10
    4. Express Glagolov Remercier In letters. Vaak bedankt express al aan het einde van de brief, bijvoorbeeld na het officiële verzoek voor de organisatie en de ambtenaar.
  • Een lettertoepassing aan de werkgever kan bijvoorbeeld met woorden worden voltooid "JE Vous Remercie de Votre aandacht", Wat wordt vertaald als "Dank u voor de aandacht".
  • Titel afbeelding Say Dank u in Fenc Stap 11
    vijf. Gebruik maken van Remercier in de vorm van een zelfstandig naamwoord voor officiële correspondentie. Vergelijkbaar met de Engelse taal, het Franse werkwoord Remercier kan worden omgezet in een zelfstandig naamwoord. Moet het verbale einde maken en toevoegen -MENTEN.
  • Woord Remercials Meestal gebruikt in traditionele en e-mails om dankbaarheid uit te drukken. Het einde S Geeft een meervoud aan - Bedankt. Meestal wordt dit woord nauwkeurig gebruikt in het meervoud. Vóór het woord moet u het artikel gebruiken "Les" Voor meerdere nummers.
  • Als u bijvoorbeeld dankt aan een andere persoon, schrijf dan "TU als les remercials de pascal", Wat betekent "Pascal bedankt jou".
  • Woord Remercials Ook gebruikt om de brief te voltooien. U kunt bijvoorbeeld opgeven "Avec tout mes remercials", Wat wordt vertaald als "Met dankbaarheid".
  • Methode 3 van 3:
    Hoe te antwoorden op dankbaarheid
    1. Titel afbeelding Say Dank u in Frans Stap 12
    een. Vertellen "de rien" (de ryen). Zo`n frase is de gemakkelijkste en meest gebruikelijke manier om te antwoorden voor dankbaarheid. Deze woorden worden letterlijk vertaald als "Van niets", Maar de literaire optie klinkt als "graag gedaan".
    • In een woord Rien Gebruikte Frans R, Een van de meest complexe geluiden bij het studeren van Frans. Frans R - Dit is een keelgevoelig geluid dat in de keel ontstaat, zonder de deelname van de punt van de tong.
    • Je kan ook zeggen "Ce n`est rien" (CE NE RYEN), dat is vertaald als "graag gedaan".
  • Titel afbeelding Say Dank u in Franse stap 13
    2. Inspraak "Merci à toi" (Mersi en TUA) om de respons uit te drukken. Er zijn situaties waarin een persoon je bedankt, maar het lijkt erop dat jij Moet dankbaar zijn. Een dergelijke zin is vergelijkbaar "Nee, dat is aan jou Met dank" In de Russische taal.
  • Gebruik beleefd Vous in plaats van Toi Bij contact met senioren en vreemden.
  • Titel afbeelding Say Dank u in Fenc Step 14
    3. Gebruik ook de uitdrukking "Il n`y a Pas de Quoi" (Ile Naya Pa de Kua). Zoals de Russische taal, kunt u ook zeggen "Met dank" Een verscheidenheid aan manieren. De letterlijke vertaling van woorden komt niet helemaal overeen met de norm van de Russische taal ("Nee voor wat") maar frase "Il n`y a Pas de Quoi" Gebruikt in waarde "graag gedaan" of "kleinigheid".
  • De frase is geschikt voor zowel officiële als informele instelling, ongeacht de persoon die moet bedanken.
  • Titel afbeelding Say Dank u in Franse stap 15
    4. Inspraak "Geen probleem" (PA DE-problemen) in een informele instelling. Als een vriend of vriend je bedankt, dan als reactie op een dergelijke zin die vertaalt als "geen probleem" of "geen probleem".
  • Als u niet weet wanneer u de uitdrukking zou moeten gebruiken, stel u dan voor dat u situaties voorstelt waarin u kunt zeggen "geen probleem". Het is onwaarschijnlijk dat u deze uitdrukking beantwoordt, wat veel ouder is dan u of een hoge positie is.
  • Titel afbeelding Say Dank u in Fenc Step 16
    vijf. Gebruik de zin "Je vous en prie" (en wu zan wanneer) of "Je t`en prie" (Tang wanneer) in de officiële situatie. Het wordt letterlijk vertaald als "ik vraag je om", Maar gebruikt in situaties wanneer u moet laten zien dat dankbaarheid overbodig is.
  • Begrijpen wanneer een dergelijke zin gepast zal zijn, stel je voor dat je situaties kunt zeggen waarin je kunt zeggen "In godsnaam! Heb het er maar niet over!". In dit geval is het perfect "Je t`en prie".
  • Het voornaamwoord wordt vaker gebruikt Vous, Omdat de uitdrukking er officieel meer klinkt.
  • Titel afbeelding Say Dank u in Fenc Stap 17
    6. Inspraak Bienvenue in Quebec. Woord Bienvenue Letterlijk vertaald "Welkom" en wordt gebruikt als een begroeting. Dit woord wordt gebruikt als een antwoord op dankbaarheid alleen door inwoners van Quebec-provincie in Canada.
  • Als je bijvoorbeeld de ober bedankt voor thee in een van het Cafe van Montreal, dan kun je horen in reactie "Bienvenue".
  • Tips

    • In het Franstalige landen, niet geaccepteerd als vaak "Met dank", Zoals in het Russisch sprekende of Engelssprekende landen. Begrijpen wanneer dankbaarheid geschikt is, luister naar de omgeving.
    Deel in het sociale netwerk:
    Vergelijkbaar