Hoe te zeggen dank aan koreaans
Er zijn verschillende manieren om te zeggen "Dank u" op Koreaans. Het hangt allemaal af van de context en op de positie van wie je je bedankt. We zullen je alles vertellen wat je moet weten.
Stappen
Methode 1 van 4:
Informele sfeereen. Zeg "GO-MA-UA". Dit is de gemakkelijkste manier om iemand te bedanken, bijvoorbeeld een vriend.
- Praten dit woord kan slechts een goede kennis, vrienden en geliefden zijn. Als u dit woord gebruikt op de officiële ontvangst, op een interview of het aanpakken van de oudere persoon, doet u de interlocutor pijn.
- Een beleefd expressie van dankbaarheid is dezelfde "go-ma-ua" met de toevoeging van "yo" (요) aan het einde. Maar dit is niet de meest beleefde aantrekkingskracht. Het kan worden gebruikt met vrienden en klasgenoten.
- De eerste letter in dit Koreaanse woord - de letter G moet heel zachtjes klinken, bijna als geluid.
- Hangle is op deze manier geschreven: 고마워.

2. Vertel me "Kam SA-HE-YO". Dit is een andere manier om mensen en vrienden te bedanken.

3. Om beleefd te weigeren, zeg dan "ani-yo, kven-cha-na-yo". Vertaald als: "Nee, bedankt". Deze uitdrukking kan in elke situatie worden gebruikt.
Methode 2 van 4:
Beleefde vormeen. Vertel me "GO-MAP SMOY-NI-YES". Het is een beleefd beroep. Deze uitdrukking wordt gebruikt om de chef, oudere man of gewoon een vreemdeling te bedanken.
- Deze uitdrukking wordt gebruikt in formele situaties, maar dit is niet de meest formele aantrekkingskracht. De uitdrukking kan worden gebruikt om leraren, ouders, senior te bedanken. Maar om de grootste mate van waardering en respect voor een persoon uit te drukken, is het niet genoeg.
- Phrase kan worden gebruikt met onbekende mensen, vooral als ze ouder zijn dan jij.
- Deze uitdrukking kan de instructeur, de tegenstander in het spel of de werknemer bedanken.
- Klinkt aan het begin van de uitdrukking en uitgesproken bijna zoals G.
- Op Hangle is de uitdrukking zo geschreven: 고맙습니다.

2. Druk uw dank uit door "KAM-SAHAM-NI-YES" te zeggen. Vertaald als: "Heel erg bedankt". Deze uitdrukking kan worden gebruikt in elke formele situatie of in een gesprek met ouder.
Methode 3 van 4:
Dankbare uitdrukking in verschillende situatieseen. Bedankt voor een heerlijk ontbijt of lunch, vertel me: "Calle-Bez-sym-ni-ja". Deze zin wordt uitgesproken vóór de maaltijd om de gastvrouw te bedanken of te koken voor het gekookte gerecht.
- Vertaalt letterlijk als volgt: "Ik zal goed eten". Het woord "dank u" verschijnt niet in deze zin.
- Het eerste geluid van H is erg zacht.
- Hangle is op deze manier geschreven: 잘 먹겠습니다.
- Vertel me "calle-os-sym-ni-ja" na het eten. De "GES" -deeltjes (겠) veranderen in "OS" (었). Het blijkt: "Ik ben goed geprobeerd".
Methode 4 van 4:
Antwoord op dankeen. Vertel me "Kven-cha-on". Dit is het meest voorkomende antwoord op dankbaarheid. Gebruikt onder vrienden in een informele setting.
- De letterlijke vertaling van de uitdrukking: "niet voor dat".
- Om de uitdrukking meer beleefd te maken, voegt u "YO" (요) aan het einde toe.
- Geluid H - iets betekenen tussen geluid C en H.
- Het origineel is zo geschreven: 괜찮아.

2. Vertel het "ani e-yo". Dit betekent ook: "Niet voor dat".
Deel in het sociale netwerk: