Hoe spreekt portugees naar braziliaanse manier
Brazilië spreekt Portugees, en er is hier niets verrassends, want toen de Brazilië de Portugese kolonie was. Om accuraat te zijn, vervolgens door de Portugese kolonie werd ze in 1494, onmiddellijk na het contract van de Tordesillas en de onafhankelijkheid alleen in 1822. Daarom is het niet te verrast dat ze in Brazilië Portugees spreken, en er is geen Braziliaanse taal. Dit betekent echter niet dat het Portugees de Braziliaan zonder problemen zullen begrijpen! Lees dit artikel om erachter te komen wat het verschil is.
Stappen
Deel 1 van 4:
Alfabet en uitspraakeen. Leer het Portugese alfabet uit te spreken. Hij is niet sterk anders dan Spaans, maar toch is er een verschil in de paren (voor die vanzelf, die Spaans kent). Hier zijn de belangrijkste geluiden en hun basisuitspraak, die het plaatsvindt in de meeste dialecten van Braziliaans Portugees:
- A = AH
- B = Bayh
- C = Sayh
- D = Dag
- E = eh
- F = Ehfee
- G = Zhayh
- H = Ah-gah
- I = Ee
- J = Zhota
- L = Eh-lee
- M = EH-MEE
- N = Eh-nee
- O = Ohr
- P = PEH
- Q = Qay
- R = Eh-rre
- S = EH-SSE
- T = Teh
- U = oo
- V = vay
- X = shiss
- Z = Zay
- De letters K, W en Y worden alleen gebruikt door wetenschappelijke symbolen en woorden van buitenlandse oorsprong.

2. Wennen aan diakritische symbolen. Je zag ze - al deze stress accenten pictogrammen die boven de letters zijn ingesteld. Wat precies het pictogram moet worden bepaald door een zeer specifieke regel.

3. Regels en uitzonderingen. In tegenstelling tot Spaans, is Portugees rijk aan de kneepjes van een fonetische aard. Hoe die of andere letters dat moeten uitspreken hun posities in het woord. En soms waar je gewend bent, en hoe het nodig is om correct te zijn - het zijn nog twee verschillen. Bijvoorbeeld:

4. In de regel valt de nadruk op tweede van het einde lettergreep. Als er geen tweede sllate is, ziet u het stress-pictogram dat tonen waar het valt. Nog niet begrepen? Markeer de tweede lettergreep. "Co-moo." "SA-OO-DA-JEEZ." "BA-ZEE-OO." Betrapt patroon?

vijf. Als je Spaans kent, herinner je het verschil tussen deze twee talen. Als in het algemeen de Spaans van de Oude Wereld heel anders is dan het Braziliaanse Portugees, maar niet heel anders dan de Zuid-Amerikaanse Spaans. Nou, het is niet moeilijk te raden. Niettemin, zelfs als de Zuid-Amerikaanse Spaanse en Braziliaanse Portugese punten vergelijkbaar zijn, zijn er een aantal ernstige verschillen in hen:

6. Onthoud dat in Rio de Janeiro en helemaal een eigen accent. Als u besluit deze stad te bezoeken, moet u weten dat er bijna uw eigen dialect is tijdens. Het grootste deel van dit dialect - de aanwijzing van uitdrukkingen en gewone en emotionele uitroeping. Nogmaals, het verschil in uitspraak wordt hier ook gesuperponeerd.

7. Onthoud over geleende woorden. Dit is vooral belangrijk in het geval van woorden die niet op medeklinkers eindigen "R," "S," of "M." Zulke woorden worden uitgesproken alsof er een brief was "E". "Internet" uitgesproken - "Eeng-teh-ne-chee." Ja... Herhaal dit woord nu snel drie keer! Vertel me nu "hiphop". Je weet hoe? Dus - "Hippee Hoppee!"
Deel 2 van 4:
Dialoogvenstereen. Leer om bij te houden met mensen. Het allereerste ding om ergens in te gaan - is om hallo te zeggen. Lokaal zal het waarderen als je precies begint te praten. En hier is hoe u de dialoog kunt starten:
- Olá / oi.= Hallo hallo.
- BOM DIA =Goedemorgen
- BOA TARDE =Goedemiddag
- Boa noite =Goedenavond / nacht
- Bovendien zullen deze frases ook niet worden onthouden:
- Manhà =Ochtend
- Dia =Dag
- Noite =Avond of nacht
- Tarde =Avond tot 6
- Pela Manhà =In de ochtend
- De dia =Dag
- À tarde =Op de middag
- De Noite =`S nachts

2. Leer een paar nuttige en frequentievoornissen van dagelijks gebruik. Je begrijpt jezelf, als er iets gebeurt - ze zullen erg handig voor je zijn. Ja, en dat is daar, in de bar, enigszins chat - hier passen ze ook.

3. Vragen stellen. Hoogstwaarschijnlijk, wat je je eigen taal moet schoenen, wil je praten met anderen, dus verschillende zinnen moeten nauwelijks naar je worden gedreven.

4. Eten-uitdrukkingen. Maaltijd - dit is een van de meest frequente situaties waarin u wordt verstrekt. Waarom niet van dit profiteren om te studeren?! Hier zijn enkele frases die u in dit opzicht zult gebruiken:

vijf. Vakantie gerelateerd aan feestdagen. Als u in Brahia bent, en op de kalender - een feestelijke datum, moet u weten hoe u in dergelijke gevallen moet spreken! Hier, bijvoorbeeld:
Deel 3 van 4:
Werken uit vocabulaireeen. Nummers. Ja, voel het kind opnieuw! Om zo veel mogelijk te begrijpen, hebt u cijfers nodig. In de supermarkt, in de bar, op de weg - de cijfers overal! 1, 2 en honderden Er zijn trouwens zowel mannelijk als vrouwelijk geslacht.Hier zijn de basis:
- een - Um/Uma (Een mannelijk zelfstandig naamwoord zou gebruiken Um en een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, Uma)
- 2 - DOIS/Duas
- 3 - Três
- 4 - Quatro
- vijf - Cinco
- 6 - SEIS
- 7 - Set
- acht - Oito
- negen - nove
- 10 - Dez
- twintig - Vinte
- 21 - Vinde e um
- dertig - TRINTE
- 31 - TRINTE E UM
- 40 - Quarenta
- 41 - Quarenta e um
- vijftig - Cinqünta
- 51 - Cinquenta e um
- Betrapt patroon? Hij is: de ontlading van tientallen, dan "E", Dan de afvoer van eenheden.

2. Dagen van de week. Dit advies zal universeel nuttig zijn voor elke taal, en de Braziliaanse versie van Portugees zal dat niet zijn..

3. Kleuren. Ook handig, vooral als het gaat om winkelen, kiezen uit het menu en gewoon naar normale communicatie.

4. Adjectieven. Als je iets bespreken, dan zonder de woorden van dit deel van de spraak doe je dat gewoon niet! Als je woordenboeken niet alleen zelfstandige naamwoorden en werkwoorden zijn, maar ook bijvoeglijke naamwoorden, dan zul je veel gemakkelijker voor je zijn om met mensen te communiceren, omdat je het beste bent om hun te begrijpen! Nogmaals, onthoud het mannelijke en vrouwelijke geslacht van deze bijvoeglijke naamwoorden, die naar hen wordt overgedragen van het zelfstandig naamwoord..

vijf. Leer praten over andere mensen. Portugees is een van die talen waarbij werkwoorden moeten worden gecoördineerd met voornaamwoord, zodat ze een heel belangrijk deel van de spraak worden! Hier is het voornaamwoord:

6. Werkwoorden. Leer een paar basiswerkwoorden, want hoe te praten met mensen over acties, die de toespraak niet kennen, acties bellen?! Hier zijn enkele van de meest frequente werkwoorden in infinitief:

7. Leer de werkwoorden te verbergen. Helaas, zeg "ik ben Engels" - Het is niet erg indrukwekkend. Je weet het echter. Werkwoorden moeten in de juiste vorm zijn! Omdat de werkwoorden in het Portugees anders zijn, laten we gewoon stoppen bij t.N. Juiste werkwoorden. Eigenlijk, als je het Spaans kent, zal alles helemaal eenvoudig zijn. Zo niet ... In het algemeen is het systeem bijna 1-in-1 zoals in het Russisch, behalve het einde.

acht. Vraag Portugees over de tijd. Que horas sao, por gunst? Vertaling - je zult me niet vertellen hoe laat? Leer deze zin - je moet weten wanneer de bar sluit!
Deel 4 van 4:
Werkvaardighedeneen. Gebruik interactieve en online-taalstudie. Eigenlijk, dergelijke sites - vol van vol. BBC en MEMRISE - Het eerste ding komt in de geest, er zijn vol met interactieve quiz die u zal helpen meer te weten te komen over het land en nog veel meer - over woorden en taal. Trouwens, het is ook leuk!
- Om uitspraak te doen, luister dan naar muziek en bekijk video. Media-inhoud wordt gecontroleerd door dezelfde taalregels, dus hoe dieper je onderdompelt in de geluiden van de Braziliaanse versie van de Portugese taal, hoe beter het voor jou zal zijn, hoe beter je de taal leert.

2. Meld je aan voor cursussen. Als een paar uur per week wordt gedwongen om met je te praten, dan zal het de motivatie zijn om de taal te leren die je ergens anders hebt en niet krijgt. Op zoek naar taalcursussen, waar Portugees wordt onderwezen - voor zakelijke communicatie of waar ze eenvoudig worden onderwezen. Je zult nuttig zijn voor alle taalonderwijsdoelen!

3. Spreek met native speakers. Dit is een spannende ervaring, maar in feite is het de snelste en meest effectieve manier om te voldoen aan taalvaardigheid. Taalluidsprekers weten dat het ingewikkeld is voor jou, dus ze zullen niet lachen als je een fout maakt. Integendeel, ze helpen u graag! Hoe meer u met native speakers spreekt, hoe minder u zich zorgen maakt.

4. Gebruik alles om te leren. Misschien lijkt u een gesprek te hebben - de enige manier om beter te leren spreken. Niettemin helpt de studie van letters, lees- en luistervaardigheid (vooral publiek) u op niet minder! Ja, het gesprek is het beste, maar al het andere doet geen pijn. Dus neem een boek over Portugees, begin het dagboek erop en luister naar muziek, films en dat allemaal. Pas je kennis toe!
Deel in het sociale netwerk: