Hoe spreekt portugees naar braziliaanse manier

Brazilië spreekt Portugees, en er is hier niets verrassends, want toen de Brazilië de Portugese kolonie was. Om accuraat te zijn, vervolgens door de Portugese kolonie werd ze in 1494, onmiddellijk na het contract van de Tordesillas en de onafhankelijkheid alleen in 1822. Daarom is het niet te verrast dat ze in Brazilië Portugees spreken, en er is geen Braziliaanse taal. Dit betekent echter niet dat het Portugees de Braziliaan zonder problemen zullen begrijpen! Lees dit artikel om erachter te komen wat het verschil is.

Stappen

Deel 1 van 4:
Alfabet en uitspraak
  1. Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 1
een. Leer het Portugese alfabet uit te spreken. Hij is niet sterk anders dan Spaans, maar toch is er een verschil in de paren (voor die vanzelf, die Spaans kent). Hier zijn de belangrijkste geluiden en hun basisuitspraak, die het plaatsvindt in de meeste dialecten van Braziliaans Portugees:
  • A = AH
  • B = Bayh
  • C = Sayh
  • D = Dag
  • E = eh
  • F = Ehfee
  • G = Zhayh
  • H = Ah-gah
  • I = Ee
  • J = Zhota
  • L = Eh-lee
  • M = EH-MEE
  • N = Eh-nee
  • O = Ohr
  • P = PEH
  • Q = Qay
  • R = Eh-rre
  • S = EH-SSE
  • T = Teh
  • U = oo
  • V = vay
  • X = shiss
  • Z = Zay
  • De letters K, W en Y worden alleen gebruikt door wetenschappelijke symbolen en woorden van buitenlandse oorsprong.
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 2
    2. Wennen aan diakritische symbolen. Je zag ze - al deze stress accenten pictogrammen die boven de letters zijn ingesteld. Wat precies het pictogram moet worden bepaald door een zeer specifieke regel.
  • Tilda (~) is t.N. Natalisatie, transformatie van geluid in nasaal. Elke letter waarover Tilde is bonzen, moet worden uitgesproken in de neus.
  • Ç / ç uitgesproken "S." Brief "C," genaamd sedil.
  • Ê / ê worden gebruikt voor accent en uitgesproken qua vergelijkbaar met / e /.
  • Het stresspictogram (`) wordt alleen gebruikt met de letter "A" en alleen voor afkortingen. Bijvoorbeeld een analoog van het Engels "Hun" en "tot" Dient gewoon "A." Voorwaardelijk gesproken, Engelse uitdrukking "Naar de stad," (in de stad) verandert in "À cidade."
  • Symbool "A" In het Portugees wordt het alleen gebruikt om de nadruk te duiden en is alleen geschreven in anomale gevallen van stress.
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 3
    3. Regels en uitzonderingen. In tegenstelling tot Spaans, is Portugees rijk aan de kneepjes van een fonetische aard. Hoe die of andere letters dat moeten uitspreken hun posities in het woord. En soms waar je gewend bent, en hoe het nodig is om correct te zijn - het zijn nog twee verschillen. Bijvoorbeeld:
  • Natalisatie (uitgesproken door de neus) "M" en "N" Aan het einde van alle lettergrepen (maar niet tussen klinkers), zodat het geluid eruit zal zien "Ng." "Bem" (goed) klinkt als "Beng."
  • Geluid "-ão" uitgesproken in veel opzichten "Ow," Maar Tilda Nad "A" Geeft aan dat het geluid volledig nasaal moet zijn..
  • "S" klinkt als "Z", Als alleen zij dat niet is dubbel en niet de eerste letter van het woord.
  • "NS" en "T" worden "J" en "chef" Voor geluiden "E" of "I." daarom "Saudades" Klinkt als dit: SA-OO-DA-JEEZ.
  • Trouwens O "Saudades," onbekend "E" Aan het einde van het woord verandert het geluid "Ee". Misschien willen zeggen "SA-OO-DA-Jayz," Ja, alleen hier "Jayz" verandert in "Jezus."
  • Onbekend "O" varieert op een vergelijkbare manier, die zich aanzetten "oo." "Como" uitgesproken als "Co-moo."
  • En soms is het helemaal niet uitgesproken. "COHM", TC blijkt dan - maar het is al afhankelijk van het dialect.
  • "L" Verandert ook in B "oo," Zo niet tussen klinkers en niet aan het einde van de lettergreep. "Brazilië" klinkt als "BA-ZEE-OO."
  • Levendig "R", wat grotendeels vergelijkbaar is met het Russisch [P], verandert in geluid... "H". En nu - het mysterie is voor slim. Hoe wordt het woord gelezen "MORRO?" Ja, het is zo vreemde manier - "Mo-Hoo." Eerlijk!
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 4
    4. In de regel valt de nadruk op tweede van het einde lettergreep. Als er geen tweede sllate is, ziet u het stress-pictogram dat tonen waar het valt. Nog niet begrepen? Markeer de tweede lettergreep. "Co-moo." "SA-OO-DA-JEEZ." "BA-ZEE-OO." Betrapt patroon?
  • "Secretária" of "Automático", Aan de andere kant dienen als een voorbeeld van woorden waar de nadruk valt op t.N. Antellitim, dat wil zeggen, de derde lettergreep van het einde.
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 5
    vijf. Als je Spaans kent, herinner je het verschil tussen deze twee talen. Als in het algemeen de Spaans van de Oude Wereld heel anders is dan het Braziliaanse Portugees, maar niet heel anders dan de Zuid-Amerikaanse Spaans. Nou, het is niet moeilijk te raden. Niettemin, zelfs als de Zuid-Amerikaanse Spaanse en Braziliaanse Portugese punten vergelijkbaar zijn, zijn er een aantal ernstige verschillen in hen:
  • Gebruik altijd de modelvoering "Ustedes" voor het tweede en derde gezicht van het meervoud, en ongeacht de mate van verklaringformaliteiten. Ja, het betekent dat het verschil tussen "jij" en "Hé, jij" in de grammaticale zin. Het maakt niet uit of je voor iemand bent of iets met vrienden bespreken - gebruik "Ustedes".
  • Actief Lexicon zal ook verschillen en zelfs in de basis van de stichting. "Rood" in het Spaans dit "Rojo"- En in Brazilië zeggen ze "Vermelho." En val niet in de valstrik tot valse vrienden - vertalers!
  • Er zijn slechts drie vormen van persoonlijke regelingen. Dit wordt echter gecompenseerd door een nieuwe tijd - de toekomstige subjunctive. Dus ontspan niet..
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 6
    6. Onthoud dat in Rio de Janeiro en helemaal een eigen accent. Als u besluit deze stad te bezoeken, moet u weten dat er bijna uw eigen dialect is tijdens. Het grootste deel van dit dialect - de aanwijzing van uitdrukkingen en gewone en emotionele uitroeping. Nogmaals, het verschil in uitspraak wordt hier ook gesuperponeerd.
  • Uitdrukkingen type "OK" - Deze "Demorou!" "Bacana" middelen "koel," maar "koppig" - Deze "CABEÇUDO." En dit zijn slechts drie voorbeelden!
  • In formele situaties kostten zonder vloeken en vloeken, maar in meer binnenlandse situaties slippen ze en zij. "Porra" - Een volledig passend woord waaruit u frustratie en teleurstelling kunt uiten.
  • Wat betreft geluiden, het verschil met "R", die nog meer ... utrobly moet worden uitgesproken (onthoud dat het wordt uitgesproken als "H?"). Iets lijkt op een uitspraak van het woord "Loch." Dit is van toepassing op alle geluiden "R", Aan het begin of het einde van het woord, vooral verdubbeld en die geconfronteerd "N" of "L."
  • "S" Aan het einde van woorden of lettergrepen, waarna.N. Stille medeklinker (T, C, F, P) verandert in "NS". Met andere woorden, "Meus Pais" verandert in "Mih-oosh pah-eesh."
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 7
    7. Onthoud over geleende woorden. Dit is vooral belangrijk in het geval van woorden die niet op medeklinkers eindigen "R," "S," of "M." Zulke woorden worden uitgesproken alsof er een brief was "E". "Internet" uitgesproken - "Eeng-teh-ne-chee." Ja... Herhaal dit woord nu snel drie keer! Vertel me nu "hiphop". Je weet hoe? Dus - "Hippee Hoppee!"
  • Geleende woorden in Braziliaans Portugees zijn veel vaker voor dan in Europees Portugees of zelfs in Europees Spaans. Bijvoorbeeld een woord "Muis" De waarde van een computermuis wordt gebruikt in heel Zuid-Amerika. In de oude wereld is - "Ratón". Er is een bepaalde betekenis, de meeste van die woorden uit de Verenigde Staten, het is gemakkelijker voor hen om naar het zuiden te breken, dan door de Atlantische Oceaan te bewegen.
  • Deel 2 van 4:
    Dialoogvenster
    1. Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 8
    een. Leer om bij te houden met mensen. Het allereerste ding om ergens in te gaan - is om hallo te zeggen. Lokaal zal het waarderen als je precies begint te praten. En hier is hoe u de dialoog kunt starten:
    • Olá / oi.= Hallo hallo.
    • BOM DIA =Goedemorgen
    • BOA TARDE =Goedemiddag
    • Boa noite =Goedenavond / nacht
    • Bovendien zullen deze frases ook niet worden onthouden:
    • Manhà =Ochtend
    • Dia =Dag
    • Noite =Avond of nacht
    • Tarde =Avond tot 6
    • Pela Manhà =In de ochtend
    • De dia =Dag
    • À tarde =Op de middag
    • De Noite =`S nachts
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 9
    2. Leer een paar nuttige en frequentievoornissen van dagelijks gebruik. Je begrijpt jezelf, als er iets gebeurt - ze zullen erg handig voor je zijn. Ja, en dat is daar, in de bar, enigszins chat - hier passen ze ook.
  • EU Não Falo Português. -- ik spreek geen Portugees.
  • (Você) Fala Inglês? - Spreek je Engels?
  • EU SOU DE...(Londres). - `Ik ben van... (Londen).
  • EU SOU Português. - ik ben Portugees.
  • Desculpe / com licença. - pardon.
  • MUITO OBRIGADO / A. - Heel erg bedankt.
  • De Nada. - Geen dank.
  • Desculpe. - pardon.
  • Até Mais. - Tot ziens.
  • Tchau! - Doei!
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 10
    3. Vragen stellen. Hoogstwaarschijnlijk, wat je je eigen taal moet schoenen, wil je praten met anderen, dus verschillende zinnen moeten nauwelijks naar je worden gedreven.
  • De Onde Você é? - Waar kom je vandaan?
  • Onde Vocês Moram? - Waar woon je?
  • Quem é Ela? - Wie is zij?
  • O que é isso? - Wat is het?
  • Onde é a casa de banho / o banheiro? - Vertel me alsjeblieft, waar toilet / badkamer?
  • O que você faz? - Wat ben je aan het doen?
  • Quanto Custa isso? of quanto isso custa? - Hoeveel kost het?
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 11
    4. Eten-uitdrukkingen. Maaltijd - dit is een van de meest frequente situaties waarin u wordt verstrekt. Waarom niet van dit profiteren om te studeren?! Hier zijn enkele frases die u in dit opzicht zult gebruiken:
  • O que você quer comer? - Wat zou je willen eten?
  • Você está com fome? - Jij hebt honger?
  • O que você quer beber? - Wat wil je drinken?
  • EU Queria Um Cafezinho. - Ik wil espresso.
  • O que você recomenda? - Wat zou je voorstellen?
  • EU QUERO FAZER O PEDIDO - Ik wil nu een bestelling maken.
  • UMA Cerveja, por gunst. - Bier graag.
  • Een conta, por gunst. - De rekening graag.
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 12
    vijf. Vakantie gerelateerd aan feestdagen. Als u in Brahia bent, en op de kalender - een feestelijke datum, moet u weten hoe u in dergelijke gevallen moet spreken! Hier, bijvoorbeeld:
  • Feliz Aniversalário = Happy Birthday
  • Feliz Natal = Merry Christmas
  • Feliz ano novo = gelukkig nieuwjaar
  • Feliz Dia Dos Namorados = Happy Valentine`s Day
  • Feliz Dia das Mães = Happy Mother`s Day
  • Feliz Dia Dos Pais = Happy Father`s Day
  • Deel 3 van 4:
    Werken uit vocabulaire
    1. Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 13
    een. Nummers. Ja, voel het kind opnieuw! Om zo veel mogelijk te begrijpen, hebt u cijfers nodig. In de supermarkt, in de bar, op de weg - de cijfers overal! 1, 2 en honderden Er zijn trouwens zowel mannelijk als vrouwelijk geslacht.Hier zijn de basis:
    • een - Um/Uma (Een mannelijk zelfstandig naamwoord zou gebruiken Um en een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, Uma)
    • 2 - DOIS/Duas
    • 3 - Três
    • 4 - Quatro
    • vijf - Cinco
    • 6 - SEIS
    • 7 - Set
    • acht - Oito
    • negen - nove
    • 10 - Dez
    • twintig - Vinte
    • 21 - Vinde e um
    • dertig - TRINTE
    • 31 - TRINTE E UM
    • 40 - Quarenta
    • 41 - Quarenta e um
    • vijftig - Cinqünta
    • 51 - Cinquenta e um
    • Betrapt patroon? Hij is: de ontlading van tientallen, dan "E", Dan de afvoer van eenheden.
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 14
    2. Dagen van de week. Dit advies zal universeel nuttig zijn voor elke taal, en de Braziliaanse versie van Portugees zal dat niet zijn..
  • Domingo= Zondag
  • Segunda-Feira= Maandag
  • Terça-feira= Dinsdag
  • Quarta-feira= Woensdag
  • Quinta-feira= Donderdag
  • Sexta-Feira= Vrijdag
  • Sábado= Zaterdag
  • Titel afbeelding Speak Brazilian Portugese stap 15
    3. Kleuren. Ook handig, vooral als het gaat om winkelen, kiezen uit het menu en gewoon naar normale communicatie.
  • Zwart - Preto
  • Blauw - Azul
  • bruin - Marrom
  • Grijs - Cinza
  • Groente - Verde
  • Oranje - Laranja
  • Roze - Rosa
  • paars - Roxo
  • rood - Vermelho
  • wit - Branco
  • Geel - amarelo
  • Titel afbeelding Speak Brazilian Portugese stap 16
    4. Adjectieven. Als je iets bespreken, dan zonder de woorden van dit deel van de spraak doe je dat gewoon niet! Als je woordenboeken niet alleen zelfstandige naamwoorden en werkwoorden zijn, maar ook bijvoeglijke naamwoorden, dan zul je veel gemakkelijker voor je zijn om met mensen te communiceren, omdat je het beste bent om hun te begrijpen! Nogmaals, onthoud het mannelijke en vrouwelijke geslacht van deze bijvoeglijke naamwoorden, die naar hen wordt overgedragen van het zelfstandig naamwoord..
  • Slechte - MAU/Ma
  • Mooi zo - Bom/boa
  • Leuk - Bonito/Bonita
  • Groot - Grande
  • Smaakvol - Delicioso/Deliciosa
  • Gemakkelijk - Fácil
  • Triest - TISTE
  • Klein - Pequeno/Pequena
  • Lelijk - Feio/Feia
  • Nieuw - Novo/Nova
  • Naamwoorden bezitten in eerste instantie de categorie categorie, bijvoeglijke naamwoorden zijn duur voor hen - allemaal zoals in het Russisch! Wat ze ook zeggen, onthouden - dit woord heeft zijn eigen genus, dus woorden die het woord beschrijven, moeten worden gecoördineerd. TIP: Woorden van het vrouwelijke geslacht eindigen meestal op "-A."
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 17
    vijf. Leer praten over andere mensen. Portugees is een van die talen waarbij werkwoorden moeten worden gecoördineerd met voornaamwoord, zodat ze een heel belangrijk deel van de spraak worden! Hier is het voornaamwoord:
  • I - EU
  • Jij - Tu of Você
  • Hij zij het - Ele/ELA
  • We - Nós (Opmerking: in plaats daarvan veel gebruik "een gent", Wat betekent "mensen")
  • Jij- vós
  • Zij zijn - Eles/elas
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 18
    6. Werkwoorden. Leer een paar basiswerkwoorden, want hoe te praten met mensen over acties, die de toespraak niet kennen, acties bellen?! Hier zijn enkele van de meest frequente werkwoorden in infinitief:
  • Zijn - Ser
  • Kopen - Comprar
  • Drankje - BEER
  • Er is - comer
  • Het geven - Dar
  • Spreken - Falar
  • Schrijven - escept
  • Inspraak - Evenaar
  • Gaan - Andar
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 19
    7. Leer de werkwoorden te verbergen. Helaas, zeg "ik ben Engels" - Het is niet erg indrukwekkend. Je weet het echter. Werkwoorden moeten in de juiste vorm zijn! Omdat de werkwoorden in het Portugees anders zijn, laten we gewoon stoppen bij t.N. Juiste werkwoorden. Eigenlijk, als je het Spaans kent, zal alles helemaal eenvoudig zijn. Zo niet ... In het algemeen is het systeem bijna 1-in-1 zoals in het Russisch, behalve het einde.
  • Werkwoorden op "Ar" (Comprar) zijn als volgt verborgen: -O, -As, -a, -amos, -As, -Am. D.w.z "Comprob," "Vergelijken," "Compra," "Complexos," "Complais," "Complex."
  • Werkwoorden op "Er" (Comer) zijn als volgt verborgen: -o, -es, -e, -emos, -eis, -em. D.w.z "Como," "Komt," "Komen," "COMEMEMOS," "Comeis," "COMEM."
  • Werkwoorden op "Ir" (Partier) zijn als volgt verborgen: -o, -es, -E, -Imos, -is, -em. D.w.z "Parto," "Deelnemen," "Deel," "Partimo`s," "Partitie," "Partem."
  • Ja, het zijn slechts drie voorbeelden van de juiste werkwoorden en die eenvoudig in de huidige tijd. En er zijn nog steeds veel verkeerde werkwoorden en de tijd is ook veel. Niettemin zullen veel en vele uren van je leven gaan studeren.
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 20
    acht. Vraag Portugees over de tijd. Que horas sao, por gunst? Vertaling - je zult me ​​niet vertellen hoe laat? Leer deze zin - je moet weten wanneer de bar sluit!
  • É uma hora= NU 1 uur
  • São Duas Horas= NU2 uur
  • São Tês Horas= Nu 3 uur
  • São dez Horas= NU 10 uur
  • São Onze Horas= NU11 uur
  • São Doze Horas= NU12 uur
  • São Oito Horas da Manhã = NU8 `s Morgens
  • É uma hora da tarde= Nu een uur van de dag
  • São Oito Horas da Noite = Nu 20.00 uur
  • É uma hora da manhã= Nu 1 uur
  • Deel 4 van 4:
    Werkvaardigheden
    1. Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 21
    een. Gebruik interactieve en online-taalstudie. Eigenlijk, dergelijke sites - vol van vol. BBC en MEMRISE - Het eerste ding komt in de geest, er zijn vol met interactieve quiz die u zal helpen meer te weten te komen over het land en nog veel meer - over woorden en taal. Trouwens, het is ook leuk!
    • Om uitspraak te doen, luister dan naar muziek en bekijk video. Media-inhoud wordt gecontroleerd door dezelfde taalregels, dus hoe dieper je onderdompelt in de geluiden van de Braziliaanse versie van de Portugese taal, hoe beter het voor jou zal zijn, hoe beter je de taal leert.
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 22
    2. Meld je aan voor cursussen. Als een paar uur per week wordt gedwongen om met je te praten, dan zal het de motivatie zijn om de taal te leren die je ergens anders hebt en niet krijgt. Op zoek naar taalcursussen, waar Portugees wordt onderwezen - voor zakelijke communicatie of waar ze eenvoudig worden onderwezen. Je zult nuttig zijn voor alle taalonderwijsdoelen!
  • Hoe kleiner de persoon in de groep, hoe beter. Als de groep groot is, zoek dan degene met wie u 1-op-1 kunt doen, om zo te zeggen. Tegelijkertijd is het belangrijk dat die persoon de taal beter kent dan jij. Dus je kunt veel beter leren dan, misschien kan het je in de groep.
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 23
    3. Spreek met native speakers. Dit is een spannende ervaring, maar in feite is het de snelste en meest effectieve manier om te voldoen aan taalvaardigheid. Taalluidsprekers weten dat het ingewikkeld is voor jou, dus ze zullen niet lachen als je een fout maakt. Integendeel, ze helpen u graag! Hoe meer u met native speakers spreekt, hoe minder u zich zorgen maakt.
  • Dat is waarom het erg handig zal zijn om aan te melden voor cursussen. Je leraar of klasgenoten kunnen worden afgesloten op moedertaalsprekers die je erg handig zult zijn. Dus je kunt praten met mensen met wie ik nooit zou ontmoeten!
  • Titel afbeelding Speak Braziliaans Portugees Stap 24
    4. Gebruik alles om te leren. Misschien lijkt u een gesprek te hebben - de enige manier om beter te leren spreken. Niettemin helpt de studie van letters, lees- en luistervaardigheid (vooral publiek) u op niet minder! Ja, het gesprek is het beste, maar al het andere doet geen pijn. Dus neem een ​​boek over Portugees, begin het dagboek erop en luister naar muziek, films en dat allemaal. Pas je kennis toe!
  • Het zal niet slecht zijn om met YouTube te beginnen. Er zijn simpelweg duizenden duizenden verschillende voordelen, waarmee u zich aftemt in de taal en leert hoe u de woorden sneller, duidelijker en gemakkelijker waarneemt.
  • Deel in het sociale netwerk:
    Vergelijkbaar