Hoe spreek je in het frans

Als u het Franstalige land gaat bezoeken of gewoon wilt communiceren met een persoon die Frans spreekt, dan voor een comfortabel Communicatie U hoeft niet ontelbare woorden en grammaticale regels te onthouden. Vermoedelijk ondersteunen het gesprek, kunt u zelfs met een kleine vocabulaire aandelen. Het is beter om je te concentreren op uitspraak en gesproken woordgroepen. Oefen vaak en wees niet bang om fouten te maken om de vaardigheden van taalvaardigheid voortdurend te verbeteren.

Stappen

Methode 1 van 3:
Hoe uitspraak te verbeteren
  1. Titel afbeelding Spreek Frans Stap 1
een. Taalbewegingen regelen bij uitspraak van Franse woorden. Vanwege de kleine hoeveelheid doftwongs in het Frans, moet de spreker veel minder bewegingen met de taal doen dan in andere vreemde talen, zoals Engels. Met overmatige mobiliteit van de taal zal je toespraak een sterk accent hebben.
  • Probeer tijdens het gesprek de punt van de tong aan de achterkant van de onderste voortanden te plaatsen. Little open je mond, evenals gebruik lippen en kaken om woorden uit te spreken.
  • Probeer voor de spiegel te praten om de juiste mond- en taalbeweging uit te voeren. Je kunt ook de gesprekken van de dragers van de Franse taal observeren, proberen hun gezichtsuitdrukkingen en de beweging van de mond te herhalen.
  • Titel afbeelding Spreekt Frans Stap 2
    2. Trein om geluiden uit te spreken die niet in het Russisch zijn. Brieven EU, U en R klinkt niet de weg in andere talen met het Latijnse alfabet. Als u niet leert hoe u dergelijke brieven kunt definiëren, heeft het uw uitspraak negatief van invloed op uw uitspraak.
  • Om correct uit te spreken U, Zeg een Russisch geluid yu, en probeer dan de lippen om te gaan als voor geluid O en laat alleen het tweede deel van het geluid achter zodat er iets is gebeurd yu en verzachtend geluid W.
  • Frans R - Het is een gutturisch geluid, dat gepaard gaat met een karakteristieke ratel van de stem.
  • Raad van de specialist
    Lorenzo Garriga

    Lorenzo Garriga

    Vertaler met Franse en carriertaal van Harriga - Carrier and Experts of Frans. Heeft jarenlange ervaring als vertaler, auteur en editor. Componist, pianist en reiziger, voor meer dan 30 jaar dwalen over de hele wereld met een beperkt budget en rugzak achter de schouders.
    Lorenzo Garriga
    Lorenzo Garriga
    Vertaler met Franse en taalmedia

    Als u bekend bent met de uitspraak van Latijns of Engelse, dan is u niet gemakkelijk om "R" en "EU" correct uit te spreken. Deze geluiden bestaan ​​in deze talen niet. In het Engels klinkt "R" voorzichtig, terwijl een Franse versie overeenkomt met de Russische "P" met zo`n spraakdefect, als een moltabele of rotatie.

  • Titel afbeelding Spreekt Frans Stap 3
    3. Bekijk de Franse tv-show en imiteer gesprekken. Op internet vindt u veel Franse shows gratis. Kijk ook naar buitenlandse secties van uw favoriete video-uitzendingsservice-video. Dankzij de tv-show begint u het speciale geluid en de articulatie van het Frans beter te begrijpen.
  • Nieuws-programma`s, gaming en reality-shows stellen u in staat om te luisteren naar mensen die geen acteurs of luidsprekers zijn. Dit zal je helpen om de dagelijkse conversatietoespraak beter in het Frans te begrijpen.
  • Het advies: Gebruik geen vereenvoudigde uitspraakverklaringen die te vinden zijn in handboeken en op talen-leerplaatsen die de geluiden uitleggen op basis van de geluiden van uw moedertaal. Een dergelijke uitspraak kan in het Frans effectief interfereren in het Frans, omdat de Fransen u niet slecht zullen begrijpen.

  • Titel afbeelding Spreekt Frans Stap 4
    4. Gebruik ligamenten voor een soepele overgang tussen woorden. Bundels verklaren gedeeltelijk het soepele en melodieuze geluid van het Frans. Hiermee kun je verschillende woorden onderling koppelen dat de eindes van elk woord niet ruwlijk en passief klonken. Dit betekent dat sommige letters niet dom blijven, maar worden uitgesproken voor communicatie.
  • Overweeg bijvoorbeeld het voorstel Vous êtes Dans Un Grand Avion. Als elk woord afzonderlijk uitspreekt, dan zoals "Wu et Dan University Gran Avyon". Elk woord wordt correct gezegd, maar Franse geluiden anders. Als u ligamenten gebruikt, klinkt de uitdrukking als "Wu Zet Dan Zun Gran Avyon".
  • Regels voor het gebruik van ligamenten zijn niet altijd intuïtief. Veel praktijken zullen nodig hebben. Streven naar de taal klonk glad en soepel zonder scherpe overgangen tussen woorden.
  • Titel afbeelding Spreek Frans Stap 5
    vijf. Probeer jezelf met Patter. Ze helpen de uitspraak te verbeteren en de verplaatsing correct uit te voeren met taal of mond. Begin langzaam en verhoog geleidelijk de woorduitspraaksnelheid. Snelheidsfiguren:
  • DANS TA TAE TA TANTE T`OTTEND ("Je tante wacht op je in een tent").
  • PAUVRE PETIT PêCHEUR, PREND PATIËN GIET POUVOIR PULVE PLUSIRE PETITS POSISSONS ("Slechte visser, pamping geduld om een ​​paar vis te vangen").
  • CES CERISES SONT SI SûRES QUARE NE SAIT PAS SI `CEN SONT ("Deze zoete kersen zijn zuur dat je kunt denken dat het niet zoet is.").
  • Methode 2 van 3:
    Hoe gesprekken te ondersteunen
    1. Titel afbeelding Spreek Frans Stap 6
    een. Praten met native speakers. Gesprekken met moedertaalsprekers - dit is de beste manier om je accent te repareren, leer hoe je natuurlijk en zelfverzekerd kunt spreken. Als er geen Franse sprekers onder je vrienden zijn, kun je altijd online een interlocutor vinden. Als een dergelijke persoon geïnteresseerd is in de praktijk van de Russische of andere taal, die u bezit, zal een dergelijke communicatie gunstig zijn voor beide.
    • Pas op voor de uitingen van het gezicht en de bewegingen van de mond van de taalluidsprekers tijdens gesprekken met u. Herhaal ze om je uitspraak te verbeteren.
    • Vraag de interlocutor om u te stoppen en de fouten in uitspraak te corrigeren en bij het kiezen van woorden. Het zal je helpen verbeteren.

    Het advies: Let ook op de taal van de fan-sprekende lichaam. Zelfs als het je lijkt dat hij niets te maken heeft met een toespraak, kunt u afstemmen op de juiste manier van gedachten en uw uitspraak verbeteren.

  • Titel afbeelding Spreek Frans Stap 7
    2. Gebruik menigte-uitdrukkingen om te beginnen met praten. Bij het ontmoeten, kunt u altijd een persoon zeggen Bonjour of Salut, Maar dit is niet de meest geschikte manier om een ​​gesprek te beginnen. Denk aan hoe het gesprek zou hebben ontwikkeld als een vreemdeling je benaderde en gewoon "Hallo" zei. Oefen om een ​​seculier gesprek in het Frans te behouden en andere eenvoudige manieren te gebruiken om een ​​live-gesprek te starten. Voorbeelden:
  • C`Est Joli ICI. C`est la première fois que je viens ici, et vouus? ("Heel schattig hier. Ik ben hier voor de eerste keer, en jij?")
  • Ahhh, Comme Il FaT Beau. Enfin du Soleil! C`Est Bien Agréable, Vouus Ne Trouwez Pas? ("Hoe goed op straat. Eindelijk Sunshko! Zeer comfortabel, ben je het ermee eens?")
  • `Bonjour, op SE Connaît de Vue Jecrois. JE Viens Souvent ICI, IL ME SPOEL QUE JE T`AI Déjà Aquerçu. ("Hallo, het lijkt erop dat we je al hebben gezien. Ik ga vaak hier en zeker dat ik je niet voor de eerste keer zie ").
  • Titel afbeelding Spreek Frans Stap 8
    3. Geef eenvoudige vragen op. Misschien ken je de uitdrukkingen misschien al Ce que of Ce qu`il moet worden gebruikt in zaken. Talen combineren vaak dergelijke woorden, wat resulteert in Ce Niet afzonderlijk uitgesproken. Combineer dergelijke frasen, zodat je Franse spraak meer natuurlijk geluid klinkt.
  • Bijvoorbeeld zin Quyest-ce que c`est Het moet worden uitgesproken Quyest "ske" c`est.
  • In koppig ill of Elle Je kunt het geluid verlagen L. Bijvoorbeeld zin Quyest-ce q`il fait Je kunt uitspreken als Quyest "ski" fait.
  • Titel afbeelding Spreek Frans Stap 9
    4. Spreek zinnen die een gesprek zullen bevorderen. Tijdens gesprekken in het Russisch gebruiken mensen gemeenschappelijke uitdrukkingen zoals "Echt" of "niet". Ze tonen uw aandacht en motiveren de interlocutor om door te gaan. Denk aan verschillende soortgelijke zinnen in het Frans:
  • Ça va de soi ("Onnodig om te zeggen");
  • Ç`est ça? ("Echt?");
  • Ah bon? ("Echt?");
  • Mais Oui ("Ongetwijfeld") of Ben Oui ("Wel, ja");
  • Mais niet ("Absoluut niet") of Ben niet ("Oh nee").
  • Titel afbeelding Spreek Frans Stap 10
    vijf. Herhaal de woorden van de interlocutor. Als je de naam van de moedertaalspreker herhaalt, zal hij begrijpen dat je voorzichtig hebt geluisterd en alles begrepen hebt. Daarnaast krijg je de mogelijkheid om een ​​beetje te oefenen zonder dat je je eigen zin hebt gebouwd, terwijl je de grammatica en de juiste woordenkeuze kunt onthouden.
  • Uw interlocutor zei bijvoorbeeld: "JE Viens de Paris, et toi?"(" Ik kom uit Parijs, en jij?») U hebt verschillende antwoordopties. Dus, je kunt gewoon zeggen: "JE Viens de Russie", als je uit Rusland bent. Maar als u de herhalingsmethode wilt gebruiken, zeg dan: "Oh! TU Viens de Paris? C`est bon. JE Viens de Russie "(" O! Je komt uit Parijs? Dat is lief. En ik kom uit Rusland ").
  • Titel afbeelding Spreekt Frans Stap 11
    6. Gebruik Franse woorden-parasieten bij het selecteren van het juiste woord. In gesprekken in het Russisch gebruik je waarschijnlijk de woorden-parasieten zoals "het betekent", "om te spreken", "korter". Frans is niet anders. Als u Franse woorden-parasieten gebruikt, is uw toespraak minder als de geleerde zinsdelen van het handboek, en u zult beginnen met het bouwen van uw gedachten in het Frans. Voorbeelden van woorden-parasieten:
  • Alors. Dit is het equivalent van het Russische woord "SO", dat kan worden gebruikt in positieve of negatieve structuren.
  • Quoi. Het woord vertaalt het letterlijk als "dat", maar het Franse gebruik zo`n woord-parasiet zoals Russisch "u weet" of "u ziet". Tu vois? Gebruikt als "u begrijpt".
  • Euh. Zo`n geluid is vergelijkbaar met de Russische "Hmm".
  • Bon. Het woord is vergelijkbaar met het Russische "goed" en kan zowel bevestigend als in negatieve structuren worden gebruikt. Uitdrukking Eh bien Gebruikt als "goed" in het Russisch.
  • Methode 3 van 3:
    Hoe vertrouw je met vertrouwen in je gedachten
    1. Titel afbeelding Spreek Frans Stap 12
    een. Lees luide Franse boeken en teksten op sites. LEESTELIJK LEIDS HELPPEN OPPENTEN IN HET FranS en maak u zich geen zorgen over de keuze van woorden of naleving van grammaticale regels. Boeken en artikelen op het internet helpen ook om de eigenaardigheden van alledaagse gesprekken van levende talen beter te begrijpen.
    • Franse e-books zijn gratis te vinden op internet. Beter om geen klassieke werken te gebruiken omdat ze u niet helpen om de moderne taal te voelen. Begin van sites en blogs met nieuws en notities over de massale cultuur.

    Het advies: Neem jezelf op en luister als je hardop leest. Luisteren naar je eigen stem is niet gemakkelijk en soms zelfs gênant, maar het zal je helpen fouten in uitspraak te onthullen.

  • Titel afbeelding Spreek Frans Stap 13
    2. Houd rustig en zelfverzekerd wanneer u fouten maakt. In het begin praat je waarschijnlijk met fouten. Dit is een natuurlijk aspect van het leren van een nieuw. Accepteer het feit dat u fouten maakt en de sprekers van de taal u ten onrechte kunnen begrijpen. In plaats van pogingen om ons te verontschuldigen voor uw accent, probeer er alles mogelijk te doen, zodat de gesprekspartner begon uw toespraak beter te begrijpen.
  • Vergeet niet dat iedereen met het accent praat. Denk eraan hoe schattig een weggelopen Russische spraak kan klinken met een buitenlands accent. Ongeveer dit klinkt je toespraak voor de Fransen.
  • Zoals in het geval van andere talen, zijn er verschillende Franse accenten. Het is soms gemakkelijker om de nadruk te bestuderen, die dicht bij je inheemse accent is dan het Frans van Parijs, dat meestal in tekstboeken kan ontmoeten. U kunt bijvoorbeeld meer een ontspannen provençaals accent benaderen. Vind de beste optie om het vertrouwen te verbeteren bij het leren van de taal.
  • Titel afbeelding Spreek Frans Stap 14
    3. Zing Franse liedjes. Herhalingen en musical ritme zullen het memorisatieproces, bovendien vereenvoudigen, krijgt u de mogelijkheid om uw vocabulaire uit te breiden met begrip van hoe woorden worden gebruikt in de context. Liedjes zullen je leren begrijpen hoe moedertaalsprekers hun gedachten uitdrukken.
  • Als u in het Frans kunt lezen, zoekt u de tekst van het nummer en leest u terwijl u luistert. Dus je zult je leesvaardigheid verbeteren en ook leren om de bundels en domme letters op te merken.
  • Maak je geen zorgen als je de songtekst of individuele woorden niet begrijpt - herhaal gewoon de geluiden voor de uitvoerder. Na verloop van tijd zal de betekenis van woorden worden begrepen, maar zolang u uw uitspraak kunt trainen.
  • Titel afbeelding Spreekt Frans Stap 15
    4. Stop met vertalen Franse zinnen naar uw moedertaal. Frans is een aparte onafhankelijke taal met je eigen woorden en uitdrukkingen die niet altijd een duidelijke en nauwkeurige vertaling hebben. Trein om in het Frans te denken om te leren vertrouwen in het Frans.
  • Pogingen om zinnen naar hun moedertaal te vertalen, vertragen niet alleen het gedachteproces, maar compliceren ook de taak om een ​​gesprek te behouden, het vocabulaire en het algemene begrip van het Frans te beperken.
  • Tips

    • Voor het beste resultaat wordt de dagelijkse praktijk aanbevolen, zelfs als slechts vijf minuten per dag. Voer Frans in Everyday Classes binnen. U kunt bijvoorbeeld naar liedjes in het Frans luisteren terwijl u zelfgemaakt doet.
    Deel in het sociale netwerk:
    Vergelijkbaar