Hoe zeg je `in het japans

Standaard begroeting op Japanse klinkt als "bindmiddel", maar er zijn enkele meer welkomstere manieren. Hier zijn informatie over deze methoden, relevant in verschillende situaties.

Stappen

Methode 1 van 4:
Normale begroeting
  1. Titel afbeelding Zeg hallo in Japanse stap 1
een. In de meeste gevallen kunt u "verbinding" zeggen. Dit is de meest universele begroeting en als u geen andere groeten wilt onthouden, onthoud dit dan.
  • Deze uitdrukking kan worden gebruikt om een ​​persoon te begroeten, ongeacht de sociale status.
  • Afhankelijk van het tijdstip van de dag, worden verschillende groeten gebruikt, "Connective" kan worden gebruikt als een "goede dag".
  • Op de Kanzi Deze begroeting is geschreven als 今今 は. Op de Haragan: こん に ち は.
  • Uitgesproken als Kon-Nitti.
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Japanse stap 2
    2. Beantwoord de uitdrukking "Mosi Mosie" op het telefoongesprek. Dit is het equivalent van het woord "Hallo".
  • Gebruik deze groet en wanneer u de telefoon belt, en wanneer zij u bellen. Mosi MOS Meer geschikt voor telefoongesprekken dan Verbindings-.
  • Praat niet Mosi MOS op de vergadering.
  • Op de Haragan Deze begroeting is geschreven als もしもし.
  • Mosi MOS Klinkt een beetje zoals Power Relics.
  • Methode 2 van 4:
    Informele begroeting
    1. Titel afbeelding Zeg hallo in Japanse stap 3
    een. Sluiten vrienden Mannen voor groeten kunnen "OSS" gebruiken. Dit is een zeer informele begroeting, het is de moeite waard om alleen te gebruiken bij mannen van dezelfde leeftijd.
    • Meisjes of vrienden van verschillende verdiepingen begroeten meestal niet zo.
    • OSS betekent ongeveer "geweldig" of "hallo, kerel".
    • Hiragana: おっす.
    • Lezing: Oss.
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Japanse stap 4
    2. In Osaka kunnen vrienden elkaar verwelkomen "I:Ho: "(Colon we hebben een lange klinker aangeduid).
  • Voor expressiviteit wordt deze zin meestal geschreven in de Catakane.(ヤ ー ホ ー)
  • Lezing: Yaaahoo.
  • Deze begroeting wordt vaak gebruikt onder jongeren, vooral meisjes.
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Japanse stap 5
    3. "SAIKIN VOORDAT:»Het wordt beschouwd als gelijkwaardig aan de uitdrukking" hoe zijn dingen ".
  • Net als andere informele begroetingen, kan deze zin worden gebruikt, gewoon in de buurt van vertrouwde, vrienden en soms klasgenoten of collega`s verwelkomen.
  • Kanzi: 最近 どう?
  • Lezing: Sai Cine Doo.
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Japanse stap 6
    4. Als je iemand lang niet hebt gezien, gebruik dan de uitdrukking "HEASISIBURI". Letterlijk is het ongeveer zo vertaald: "Ik heb het al lang niet gezien.".
  • Deze uitdrukking kan een vriend of familielid verwelkomen, die u weken, maanden en jaren niet hebt gezien.
  • Kanzi: 久しぶり.
  • Om een ​​begroeting meer formeel te maken, vertel het me: "Over Hisashiburi Daes NA". Kanji: お久しぶり です ね.
  • Volledig zin wordt gelezen als Over Hisashiburi Desne.
  • Methode 3 van 4:
    Poklons

    Om respect te tonen, in Japan is het gebruikelijk om te buigen. Ball Exchange kan elke deelnemer aan de bijeenkomst beginnen (maar vaker verwelkomt).

    1. Titel afbeelding Zeg hallo in Japanse stap 7
    een. Boog wordt beschouwd als gelijk aan handdruk. Zorg ervoor dat je buigt in reactie op boog.
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Japanse stap 8
    2. Reageren op boog, buig lager dan de interlocutor. Dus je tonen respect. Strik lager dan de interlocutor als het een hogere sociale status heeft of als u onbekend bent.
  • Als u kennismaking vindt, is het voldoende om op 15 graden te leunen. Als je net kennis hebt gemaakt met een persoon of hij is hoger dan jij, leun dan op 30 graden. Laarzen op 45 graden in het dagelijks leven worden niet geoefend - dus de keizer of premier.
  • Als je de posle van een goede vriend wilt verwelkomen, kun je je hoofd gewoon kantelen. Dit is de meest informele boog.
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Japanse stap 9
    3. Als je aanbidt, bewaar je handen langs het lichaam, de richting van het uitzicht moet samenvallen met de beweging van het hoofd. Zorg ervoor dat je alle torso buigt, vanuit de taille. De boog alleen kop of schouders wordt beschouwd als informeel en kan als onbeschoft worden beschouwd.
  • Methode 4 van 4:
    Groeten op verschillende tijden van de dag
    1. Titel afbeelding Zeg hallo in Japanse stap 10
    een. `S Ochtends zeg "Okhaya: Godzaimasa. Gebruik deze uitdrukking aan iedereen voor de lunch, gebruik deze uitdrukking.
    • In Japan is het vrij belangrijk om mensen correct te verwelkomen, afhankelijk van het tijdstip van de dag. Hoewel je technisch gezien `s ochtends` Connective `kunt zeggen, is het beter om te zeggen "Okhaya: Helzaimas".
    • Op de Kanzi Deze begroeting is geschreven als お 早う ござい ます. Op de Haragan: お は よう ござい ます.
    • U kunt de begroeting verkorten aan "Okhai:" Als u een beroep doet op vrienden of een goede kennis. Op de Kanzi "Okhaya:" is geschreven als お 早う Haragan: お は よう.
    • Lezen als Okhioo Herzaimas.
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Japanse stap 11
    2. Spreek `Konbruba` in de avond. Gebruik na het diner deze uitdrukking in plaats van "Connective".
  • Dit is de gebruikelijke avondgroet. Je kunt I Verbindings-, maar meestal niet.
  • Kanzi: 今晩 は. Hiragana: こんばん は.
  • Lezing: Koe-verbod.
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Japanse stap 12
    3. Zeg later "Oisami Nasaai". Na het optreden van de duisternis, kunt u deze uitdrukking als een begroeting gebruiken.
  • Oisas Nasai Eerder gebruikt als afscheid dan als groet.
  • Als je met vrienden, klasgenoten of andere nauwe mensen bent, kun je de uitdrukking snijden Oisami.
  • Op de Haragan Oisami Schrijven als おやすみ. De hele uitdrukking ("Oisami Nasai") is geschreven als おやすみなさい.
  • Lezing: Oisas Nasai.
  • Tips

    • Als u twijfelt hoe laag het is, is het beter om te buigen tot 30 graden.
    • Als je natuurlijk wilt spreken, vergeet dan geen groeten voor verschillende dagen van de dag. `S Ochtends of Avond "Connective" kan enigszins vreemd klinken.
    • Standaard Japanse groeten kunnen in heel Japan worden gebruikt en met alle Japanse sprekende mensen. Sommige groeten zijn echter dialecten. Je kunt iemand raken met behulp van de Phrase-specifiek.
    Deel in het sociale netwerk:
    Vergelijkbaar