Hoe hallo in het pools te zeggen

Je hebt een paalvriend of bekende uitwisselingsstudent uit Polen, Litouwen, Wit-Rusland of Oekraïne? Je plant een reis naar Oost-Europa? Ondanks het feit dat veel palen (vooral de jongste generatie) Engels spreken (die internationaal is) om "hallo" of "hallo" te begrijpen, is de groet van mensen in hun moedertaal een geweldige manier om een ​​gesprek te binden en nieuwe vrienden te binden en nieuwe vrienden te maken. In het Pools, evenals in het Russisch, zijn er veel manieren om hallo te zeggen. Kennis van deze diverse zinnen (evenals tradities in Poolse groeten) kunnen erg handig zijn als u door de wens wordt aangestoken om ze te gebruiken bij het ontmoeten van iedereen.

Stappen

Deel 1 van 3:
We gebruiken gemeenschappelijke groeten
  1. Titel afbeelding Zeg hallo in Poolse stap 1
een. Zeggen "Hoi" Pools, vertel me "Cześć".Het is heel gebruikelijk, hoewel tot op zekere hoogte en informele begroeting, uitgesproken als " Tsjechisch ". Talen kunnen niet eenvoudig zijn om dit woord correct uit te spreken. In het Russisch klinkt bijna nooit "C" niet na geluid staan "NS".
  • "Cześć" - Dit is een beetje een informele begroeting voor gebruik in een meer officiële instelling. En hoewel we het normaal gesproken gebruiken met vrienden of familieleden, kunnen sommige polen, subtoning verwant aan de regels van etiquette, beledigen als u het op de eerste vergadering zegt.
  • "Cześć" Kan ook betekenen "terwijl".
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Poolse stap 2
    2. Zeggen "Goedemiddag", Gebruik maken van "Dzień Dobry". Dit is een begroeting die letterlijk vertaalt als "Goedemiddag", uitgesproken als "Jen Do-Brie". De eerste lettergreep is medeklinker met de Engelse naam Jane ("Jane"). Brief "Y" Aan het einde klinkt hij als "I" in Engelse woorden "VIN", "Diner" en "Ziek".
  • Dit is een officiële manier om hallo te zeggen, en het zal geschikt zijn voor groeten van onbekende mensen of mensen met wie u te maken hebt in een professionele omgeving (bijvoorbeeld kopers, bazen, leraren en anderen).
  • "Dzień Dobry" Ook duiden "goede morgen".
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Poolse stap 3
    3. Zeggen "Goedeavond", Gebruik maken van "Dobry Wieczór". Uitgesproken als "DOB-RI-CHOR". "Dobry" uitgesproken als in de zin "Dzień Dobry". Letter w aan het begin van het woord "Wieczór" uitgesproken in, en niet ka English ue.
  • Net zoals in het Russisch, kan deze begroeting worden gebruikt om hallo te zeggen tegen mensen wanneer zonsondergang en tot het donker is. "Dobry Wieczór" heeft hetzelfde niveau van officieel als "Dzień Dobry".
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Poolse stap 4
    4. Zeggen "Hallo / gezond", Gebruik maken van "Hebj". Uitgesproken als Engels woord "Hoi" (Hoi). Dit is een zeer vertrouwde en informele begroeting. Het is niet nodig om in een officiële situatie te worden gebruikt of met mensen met wie u aangepast bent om professionele relaties op te slaan. Het is beter om deze begroeting in een kring van geliefden te gebruiken.
  • "Hoi" Pools is hetzelfde als "Hallo / gezond" in het Russisch.
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Poolse stap 5
    vijf. Vertellen "Witam", Als u gasten voldoet en de rol van de eigenaar uitvoert. Het woord wordt uitgesproken als "vi-daar". Letter w in de eerste lettergreep wordt uitgesproken als in. In het tweede lettergreep geluid "maar" zacht als in het Engels woord "Appartement".
  • "Witam" is niet altijd een relevante begroeting, vooral met betrekking tot onbekende mensen. Het hint nauwelijks merkbaar dat u een hogere positie op de sociale trap vasthoudt dan die aan wie u een beroep doet. Beter om deze begroeting op te slaan voor gasten in je eigen huis.
  • Deel 2 van 3:
    We gebruiken groeten in overeenstemming met tradities
    1. Titel afbeelding Zeg hallo in Poolse stap 2
    een. Als u twijfelt, kiest u semi-officiële / officiële groeten. In Polen, zoals in Rusland, groet meestal geen vreemden zoals met vrienden. Deze groeten zijn meer ingetogen en ambtenaar. Daarom is het meestal beter om meer formele uitdrukkingen te gebruiken, zoals "Dzień Dobry", eerder riskant "Hebj" of "Cześć".
    • Natuurlijk, na kennismaking met een persoon, kunt u meestal naar informele groeten in het dagelijkse gesprek gaan. Als u echter nog onvoorwaardelijk Pools spreekt, is het mogelijk om de toon van uw interlocutor op te lossen en aan te passen.
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Poolse stap 10
    2. Gebruik maken van "Pan" of "Pani", Wanneer een man of een vrouw in beroep gaan. De manifestatie van respect is een significant element als het gaat om groeten in de Poolse gemeenschap, vooral in de zakelijke / officiële instelling. Op basis hiervan wilt u mogelijk contact opnemen met mensen volgens hun titel totdat u een voorstel krijgt om ze op naam te bellen. Als u de eervolle toegang tot deze persoon niet kent, gebruikt u "Pan" Voor mannen I "Pani" voor dames.
  • In een woord "Pan" geluid "AH" Klinkt zacht, zoals in het Engels woord "Appartement".
  • "Pani" begint op dezelfde manier als "Pan", En aan het einde van het geluid "en", Zoals in Engelse woorden "Bij" of "Zien".
  • Poolse achternamen eindigen op "SKI", Verander afhankelijk van de vloer. Dus de man heeft een achternaam Polanski (Polanski) en de vrouw Polanska (Polanska).
  • Wees niet beledigd als een persoon niet heeft gesuggereerd dat u met hem op naam contact met hem opneemt. Laat iemand in je "Middencirkel" - Dit is een enorme sociale stap voor polen. Veel zakelijke en professionele relaties vorig jaar eerder "Verhuizen naar een nieuw niveau".
  • Titel afbeelding Greet a Girl Step 2
    3. Welkom Alle in het seculiere evenement, maar eerste vrouwen. Wanneer u bijvoorbeeld uitgaan "in het licht", bijvoorbeeld, naar een partij of bedrijfsfeest, is het volgens Etiquette belangrijk om hallo te zeggen tegen al die aanwezig in de kamer. Als je iemand mist of niet oplet, kan het als onbeschermd of gebrek aan respect worden ervaren. Traditioneel zijn vrouwen het eerste welkom in de Poolse samenleving. Maar meestal neemt het ingangswoord de eigenaar, dus, waarschijnlijk moet u zich hier waarschijnlijk niet over zorgen.
  • Titel afbeelding Wees sociaal vertrouwen Stap 8
    4. Schud de hand in de begroeting en houd visueel contact. Je kunt ook de hand schudden (opnieuw met visueel contact). Als je een man bent en een vrouw verwelkomt je, strek je een hand (palmlaag) uit, neem het, ga terug en met respect kus, neem nooit een vrouwelijke hand op je lippen. Het is een beetje ouderwets, maar als een manifestatie van goede manieren beschouwd.
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Poolse stap 11
    vijf. Sluiten vrienden en familieleden verwelkomen elkaar meestal kus op de wang. Volwassen mannen en adolescente jongens die slecht bekend zijn met handdruk en vertrouwd kussen elkaar vaak op de wang. En dit is geen teken van romantische genegenheid. Dit kan doen zonder enige hints van twee mensen die dicht bij elkaar in de buurt komen, bijvoorbeeld mensen van verschillende of één geslacht, broers en zusters, ouders en kinderen enzovoort.
  • In Polen worden twee of drie kussen in de traditie gebruikt - de eerste tot de rechterwang, de tweede links en weer aan de rechterkant.
  • De armen worden bijna gedistribueerd onder alle polen. Maak je geen zorgen als een overdreven vriendelijke eigenaar je knuffelt alsof je oude vrienden bent.
  • Toonde afbeelding Maak een vrouw Mooi Stap 6
    6. Dringt aan de geest van donatie en ontvangst. Tijdens een bezoek aan een bezoek, is het vrij gebruikelijk dat de gast een klein geschenk brengt, bijvoorbeeld een boeket bloemen, snoep of alcohol. De bloemen zijn echter het populairst en verwacht. Als je bloemen meeneemt, moet hun hoeveelheid oneven zijn.
  • Geef geen chrysanten, ze worden vaak naar de begrafenis gebracht.
  • Zich onthouden van zeer dure geschenken, omdat het de eigenaar kan verwarren.
  • Wees niet beledigd als u gasten neemt, maar heeft geen geschenk ontvangen. Als je het hebt, vergeet dan niet om de persoon te bedanken en te zien wat het is.
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Poolse stap 15
    7. Wees niet "Prymitywny"! In de Poolse taal van een grof persoon die de openbare regels van etiquette negeert, riep "Prymitywny" (Verbatim, "primitief"). Gelukkig vermijden dit label eenvoudig: hoeft u alleen maar oprechte inspanningen te doen om mensen met respect te verwelkomen en ze met waardigheid en vriendelijkheid te behandelen, zoals u u wilt behandelen. Als u de Poolse taal niet bezit, kunt u misschien een paar kleine fouten in de etiquette toestaan, terwijl u in de Pools-sprekende gemeenschap bent. Maar terwijl je worstelt om beleefd te zijn en fouten te accepteren, komt alles goed. Iedereen die je bekritiseert voor kleine tekortkomingen in een onbekende taal voor jou - Prymitywny.
  • Deel 3 van 3:
    Leer andere nuttige uitdrukkingen
    1. Titel afbeelding Zeg hallo in Poolse stap 13
    een. Zeggen "Welterusten", Gebruik maken van "Dobranoc". Uitgesproken als "DOB RA NOTS". Geluid "O" zacht als in het Engels woord "Oceaan". Geluid "maar" zacht als in Engelse woorden "Appartement".
    • Dit woord wordt gebruikt in dezelfde betekenis als in het Russisch "Welterusten". De uitdrukking kan `s avonds naar iemand gezegd voordat ze naar bed gaan en in dergelijke situaties.
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Poolse stap 14
    2. Zeggen "Hoe gaat het met jou?", Gebruik maken van "Jak Się Masz?". In veel talen wordt traditioneel deze vraag gesteld na groeten. En Pools - geen uitzondering. De uitdrukking wordt uitgesproken als "yak se mash". Beide geluiden "maar" zacht als in het Engels woord "Appartement ".
  • Deze zin is ook informeel en gebruikt na "Cześć" of "Hebj". Het is niet geschikt voor meer officiële groeten, zoals "Dzień Dobry" of "Dobry Wieczór".
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Poolse stap 15
    3. Zeggen "tot ziens", Gebruik maken van "DO WIDZENIA". Wanneer de tijd om te vertrekken, gebruik dan de uitdrukking die wordt uitgesproken als "naar de weergave-ze". Het enige dat de moeite waard is om aandacht te schenken is dat de letter W wordt uitgesproken als in (niet ue, zoals in het Engels). De rest klinkt vrij eenvoudig, bijna zoals in het Russisch.
  • Titel afbeelding Zeg hallo in Poolse stap 16
    4. Vertellen "Met dank", Wanneer je vraagt ​​hoe je bent. Als je wilt echt Impress Poolse eigenaren, voeg deze zin toe na de initiële groeten. De betekenis is dat wanneer een persoon je vraagt, hoe gaat het, het betekent dat hij geïnteresseerd is in je leven. Tonen "Met dank", U geeft uw interesse toe met dankbaarheid en terugbetaalt de hoffelijkheid in ruil.
  • "Dziękuję" uitgesproken als "Ein-ku-yi".
  • "Proszę" (Post-e) betekent "alsjeblieft". Het kan ook duiden "heb het er maar niet over", Als na het woord "Dziękuję".
  • "Dobrze" (Pre-Bres) betekent "Mooi zo".
  • "Bardzo Dobrze" (Bard-Zoobse) betekent "erg goed".
  • Tips

    • Bij het praten met mensen die je niet heel goed weet, of met hoge wetenschappelijke eigenaars, is het beter om te gebruiken "Dzien Dobry". Meer informeel "Czesc" Gebruik in gesprek met vrienden of kinderen.
    • Wees niet bang om fouten te maken, vooral als Pools niet jouw moedertaal is. Veel palen begrijpen dat Pools moeilijk te verkennen en te communiceren, dus ze zullen je inspanningen waarderen.
    • Oefen in de uitspraak van Poolse woorden, want in het begin lijkt het misschien moeilijk te zeggen. Er zijn veel sites waar u kunt luisteren naar de juiste uitspraak van enkele woorden uit dit artikel. Bijvoorbeeld, veel informatie voor het bestuderen van de Poolse taal wordt gegeven hier.
    Deel in het sociale netwerk:
    Vergelijkbaar