Hoe je je bij spaans kunt excuses aanbieden
Leren om zich te verontschuldigen in het Spaans is niet zo moeilijk, omdat er verschillende manieren zijn om te zeggen dat je spijt hebt van je medelijden, of je vraagt om vergeving, waarvan elk anders is, afhankelijk van de context. Verdeel je je voor je gedrag of vraag om het spijt me voor het serieuze wangedrag, het is erg belangrijk om te weten hoe je je kunt verontschuldigen in elke specifieke situatie. Gelukkig laat dit artikel zien hoe het moet doen!
Stappen
Methode 1 van 3:
Deel één: Casual excuseseen. Gebruik maken van "Perdón", Onze excuses in kleine situaties. Perdón, In wezen, Spaans equivalent van het Engels "Pardon" of "Pardon."
- "Perdón" uitgesproken als "perr-donn"- Kan bijvoorbeeld worden gebruikt in de meeste kleine dagelijkse situaties, bijvoorbeeld, als u per ongeluk op iemand struikelde of iemand in gesprek onderbroken.
- Als alternatief kunt u zeggen "Perdóname"- uitgesproken als "Perr-donn-ah-mei", Voor een meer rechte verontschuldiging.

2. Gebruik maken van "DISCULPA", Onze excuses voor kleine incidenten. Woord DISCULPA, welke is vertaald als "verontschuldiging" of "vergiffenis" en uitgesproken als "DEES-KOOL-PAK", kan worden gebruikt in waarde "pardon". Het is geschikt voor kleine incidenten wanneer u zich moet verontschuldigen. Het kan in dezelfde situaties worden gebruikt als Perdón.
Methode 2 van 3:
Deel twee: Ernstige verontschuldigingeneen. Gebruik maken van "Lo siento", om berouw uit te drukken en om vergeving te vragen. Lo siento,Wat betekent letterlijk "Ik voel het," Dit is een uitdrukking dat alle beginners om Spaans leren, worden gebruikt voor elke verontschuldiging. Werkelijk, Lo siento moet alleen worden gebruikt in serieuze situaties waarin de diepte van emoties belangrijk is. Bijvoorbeeld, als je zegt "Lo siento" Na per ongeluk struikelen op iemand, klinkt het overmatig emotioneel.
- Je kan ook zeggen "Lo siento mucho" of "Lo siento muchísimo," Wat betekent, "het spijt me zeer" of "het spijt me zeer". Een andere optie met dezelfde betekenis is "Cuánto lo siento." (Hoe sorry ik ben)
- Deze verontschuldiging is geschikt voor serieuze situaties, bijvoorbeeld de dood van een geliefde, kloof of ontslag.
- Lo siento uitgesproken als "Loh see-enn-toh".

2. Inspraak "Lo Lamento", Om diepe spijt uit te drukken. Lo Lamento Betekent letterlijk "Het spijt me." In plaats daarvan kan worden gebruikt Lo siento, om berouw in meer ernstige situaties uit te drukken.
Methode 3 van 3:
Deel drie: gebruik van rechtende zinneneen. Vertellen "Het spijt me heel erg van wat er is gebeurd". Om het te zeggen, gebruik dan de zin "Lo siento lo ocurrido," die wordt uitgesproken als "Loh see-enn-toh loh oh-curro-doh".

2. Vertellen "Duizend excuses". Om het te zeggen, gebruik dan de zin "MIL DISCULPAS", die wordt uitgesproken als "MEEL DEES-KOOL-PAKEN".

3. Vertellen "Ik moet me verontschuldigen bij jou". Om het te zeggen, gebruik dan de zin "Te debo una disculpa", die wordt uitgesproken als "TAY DAG-BOH OO-NAH DEES-KOOL-PAK".

4. Vertellen "Accepteer alstublieft mijn excuses ". Om het te zeggen, gebruik dan de zin "Le Ruego me disculpte", die wordt uitgesproken als "Lay Roo-Ay-Go May Dees-Kool-Pay".

vijf. Vertellen "Het spijt me van wat zei ". Om dit te zeggen, gebruik dan het aanbod Yo pido perdón por las Cosas que hij dicho, die wordt uitgesproken als Yoh Pee-Doh Perr-Donn Slechte Las Koh-Sas Kay Hay Dee-cho.

6. Vertellen "ik had het fout" of "het is mijn fout". Zeggen "ik had het fout", Gebruik de zin "Ik equivoqué", die wordt uitgesproken als "Moge EH-Kee-Voh-Kay". Zeggen "Het is mijn fout", Gebruik de zin "Es culpa mía", die wordt uitgesproken als "ESS KOOL-PAK ME-AH".

7. Excuses individueel. Probeer Spaanse excuses samen met andere woorden te gebruiken om zich te verontschuldigen in overeenstemming met uw situatie.
Tips
- Wanneer zal er een van de sprekers van de Spaanse taal zijn, zorg ervoor dat ze zich bij verschillende situaties verontschuldigen. Het gebruik van deze sociale signalen helpt u zelfvertrouwen te krijgen bij het kiezen van de juiste excuses.
- Zorg voor gezichtsuitdrukking en toon om bij uw excuses te voldoen. Net als een moedertaalspreker is het moeilijk om zich te concentreren op iets anders dan vocabulaire en grammatica, maar merk op dat het gewetensaspect van uw verontschuldiging, in de regel wordt gebruikt om uw oprechtheid aan te wijzen.
- Bij de begrafenisceremonie, kijk bij het uiten van condoleances hoe anderen doen. Je kunt de handen schudden naar mannen, niet krachtig en licht buigen. Vrouwen kunnen de wang enigszins verwerven en licht raken. Voeg in beide situaties een rustige stem toe "Lo siento mucho".
- Als u een brief van condoleances wilt schrijven, kunt u kleine onderzoek doorbrengen en de juiste woorden vinden voor gebruik in geschreven medeleven.
Deel in het sociale netwerk: