Hoe zeg je de meest voorkomende uitingen in urdu

Urdu - de officiële taal van Pakistan. Op de niet-300 miljoen. Bewoners van Pakistan en India. Urdu is een mengsel van dergelijke talen als Farsi, Arabisch, Turks, Engels en Hindi. Nadat u de meest geconsumeerde uitdrukkingen in Urdu hebt geleerd, kunt u communiceren met media van deze taal.

Stappen

Methode 1 van 8:
Algemene woorden en zinsdelen
een. Groeten en algemene uitdrukkingen:
  • Hallo: Assalam Aleikum (Als u eerst begroet)
  • Hallo: "Ua aleikum assalam" (antwoord op "Assalam Aleikum")
  • Hoe is het met je?: Kya Haal Haye?
  • Wie je bent?: AAP Caon Hain?
  • Ik weet het niet: Hoofd Nashin Janta
  • Wat is jouw naam?: AAAP KA NAM KIA KHAI?"
  • Mijn naam is Adam: Mera Naam Adam Hai
  • Mijn naam is Sofia: MEA NAAM SOFIA HAI
  • Tot ziens: "Allah Hafez" of "Huda Hafez"
  • Zorg voor jezelf: "Fi amani`lla" of "Apman Hijal Rakhna"
  • Welkom: "Hush`ahamdid"
  • Bedankt: "Shukriya"
  • Heel erg bedankt: "BOcht BOcht Shukriya" of "Barhi mehribani" of "Barhaiaa mehribani"
  • Ik begrijp je): "ME SAMAJKH GIA"
  • Oke!: "Ji" of "Ji haan" of "Sik Hai!" of "Sahih!" of "Achha!"
  • Goedemorgen: "SABB BAHAIR"
  • Welterusten: "Shabb Bahair"
  • Waar woon je?: "AAP Retlets Kidhar Hain?" of "AAP KAHAN REKHATAI HEIN?"
  • Ik kom uit Londen: "Londen Sai Hu" of "Ik London Ka Hu"
Methode 2 van 8:
Familie
een. Deze woorden kunnen worden gebruikt met betrekking tot mensen in bijna elke situatie:
  • Man: Insan
  • Man: "Mank"
  • Vrouw: Of bij
  • Mensen: Logg of "Avam" of "Halka"
  • Vriend: Hesje of "Yar" (goede vriend)
  • Jongen: Leeuwerik
  • Meisje: Leucten
  • Dochter: Bety
  • Een zoon: Bèta"
  • Moeder: Ammoniak, Officieel: Ualida
  • Vader: Abba of "Abbu" of Vrouw, Officieel: Waalid
  • Vrouw: BIVI of "Voudzha"
  • Echtgenoot: Shaukhar of "Miyan"
  • Broer: Bhai (officieel en onofficieel)Baja (Niet-officieel)
  • Zus: Ben (officieel) of Bajy, AP, AP, "Apia" (Niet-officieel)
Methode 3 van 8:
Grootouders en kleinkinderen
een
  • Grootmoeder van vader: DAADI
  • Opa van vader: DAADA
  • Moeder`s grootmoeder: Nani
  • Moeder opa: Nana
  • Kleindochter:
  • Dochter dochter: Najais
  • Son`s dochter: Poti
  • Zoon van zijn dochter: Naasa
  • Zoon zoon: Pot
Methode 4 van 8:
Andere familieleden
een. Nicht:
  • Dochterzusters: Bholygi
  • Dochter van broer: Bhahati
  • Neef:
  • Zus haar zoon: Bhashanja
  • Zoon van broer: Bhaatja
  • Vaders zus: Phupo
  • Man zusters vader: Phupa
  • Kinderen zusters vader: Hala Ass Bhai (jongens) en Hada Test Bakhhen (meisjes)
  • Vader`s broer: Taya (Senior Father`s broer) en Chacha (Vaders jongere broer)
  • De vrouw van de broer: Tai (als broer ouder is) en Chaqi (als broer jonger)
  • Kinderen van zijn broer Vader (senior): Tai TAST BHAI (jongens) en Taiy gescheurde bakhhen (meisjes)
  • Kinderen van zijn broer Vader (jonger): Caccha Ass Bhai (jongens) en Caccha Ass Bakhn (meisjes)
  • Moeder`s zus (tante): Challah
  • Moederzus Echtgenoot: Halua
  • Sisters van kinderen: Hala Ass Bhai (jongens) en Hala Ass Bakhn (meisjes)
  • Moeder`s broer: Mama
  • Moeder`s broer`s vrouw: Mumani
  • Moeder`s broer`s kinderen: Moeder kont bhai (jongens) en Mama Ass Bakhhen (meisjes)
Methode 5 van 8:
Inheemse echtgenoten
een
  • Ouders van echtgenoten: Sasraal
  • Schoonmoeder (schoonmoeder): SaaS of "Hush`daman" (respectvolle vorm)
  • Test (Swell): Sassar
  • Schoondochter: Bahu
  • Zitten: Damaad
  • Broer`s vrouw (sneeuw): Bhaabi
  • Zwager: Bechn`oy
  • Zuster van de vrouw (sappy): Sahali
  • Echtgenoot Echtgenoot: Hum-Zulf
  • Zolovka: Nand
  • Zolovka`s man: Nanda
  • Broer`s vrouw (Schurin): Sala
  • Vrouw shurin: Sal Khaj
  • Senior Brother Echtgenoot: Jaite
  • Senior broer`s vrouw man: Jaitani
  • De jongere broer van de man: Diuar
  • De vrouw van broer`s vrouw: Daiustran
Methode 6 van 8:
Dieren
een
  • Dier: "Haihuan" of "Janaoar
  • Hond: Katta
  • Kat: Billy
  • Vogel: Parming
  • Papegaai: Tota
  • Eend: Batha
  • Slang: Saanep
  • Rat: Chuchi
  • Paard: "Gorha"
  • Duif: " Kabutar"
  • Koe: "Kaua"
  • Een vos: "Klontig"
  • Geit: "Bakerij"
  • Roofdier: "Darinda"
  • Een leeuw: "Shan"
Methode 7 van 8:
NUMMER
een
  • Een: Aik
  • Twee: NS
  • Drie: BLIK
  • Vier: Stoelen
  • Vijf: Paniek
  • Zes: Chhai
  • Zeven: SAAT
  • Acht: Bij
  • Negen: Nau
  • Tien: Duw
  • Honderd: Sao
  • Duizend: Khazar
  • Honderdduizend: Laah
  • Miljoen: Crore
Methode 8 van 8:
In de stad
een. Uitdrukkingen die nuttig zijn als u besluit om naar de stad te gaan:
  • Weg: Sarak of "Raach"
  • Ziekenhuis: Hakaal of Daua-Khana
  • Badkamer: Husl-Khana
  • Balkon:Diouan-Khana
  • Kamer: Camra
  • Jij: Tum, officieel: Aap
  • We: Ham
  • Waar: Cahagan
  • Hoe: Caisi
  • Hoeveel: Keanna
  • Wanneer: Kab
  • Geld: Pasaa
  • Manier: Raasta of "Ravisch"
  • Juiste richting: Sahah Raasta
  • Waarom: Cune
  • Wat ben je aan het doen?: KYA KAR RAHE HO?
  • Horen: Hana Ha Lo
  • Vandaag: Adzh
  • Gisteren en morgen: Cal

Tips

  • De dragers van de Urdu-taal luisteren graag naar buitenlanders in hun tong, dus als je nieuw bent, voel je vrij om te praten! Niemand lacht over je heen.
  • Als je echt hulp nodig hebt, vind je een student. Meestal praten ze puur in het Engels.
  • De naam hebben uitgesproken, is het beter om toe te voegen "Ji", vooral als een persoon ouder is dan jij.
  • Je kunt uitleggen met zowel Urdu als het Engels.
  • De meeste technische voorwaarden zijn bijvoorbeeld uit het Engels gehaald "TV, radio, computer, modem, kabel, magnetron". Lokaal spreek ze goed uit.
  • Engels is de tweede officiële taal, zowel in Pakistan als in India, dus als u Engels kent, moet u geen problemen hebben.

Waarschuwingen

  • Aangekomen op een nieuwe plaats voor u, praat met lokale traag om misverstanden en misverstanden te voorkomen. Je zult vooral goed bewust zijn van mensen wiens moedertaal geen Urdu is (bijvoorbeeld in de dorpen en t.NS.).
  • Niet grof, ze zijn meestal erg aardig en beledig je nooit. Je kunt ze gewoon niet correct begrijpen.
  • Zowel in India als in Pakistan veel verschillende dialecten. De uitdrukking die normaal klinkt in Kashmir kan aanstootgevend zijn in Mumbai.
Deel in het sociale netwerk:
Vergelijkbaar